BNK48『jabaja(ジャーバージャ)』タイ語版カタカナ歌詞

BNK 歌詞 タイ語

2019年7月、BNK48の新曲が満を持して発表となりました。

曲名は、『jabaja(ジャーバージャ)』

今回は、BNK48による『jabaja(ジャーバージャ)』タイ語版カタカナ歌詞をご紹介していきます。


↑タイ語版
BNK48『jabaja』


↑日本語版
AKB48『ジャーバージャ』

BNK48『jabaja(ジャーバージャ)』タイ語版カタカナ歌詞

Jabaja Jabaja Jabaja All night long
Jabaja Jabaja In the groove yeah


1.
เริ่มกัน อีกครั้ง เป็นไร สูดหายใจ ให้เต็มปอด
るームガン イーッカん ぺンらィ
スゥーッハーィヂャィ ヘィてムぽォーッ

อะไรที่ค้าง ในใจ ช่างมัน ทิ้ง ๆ ไปก็ แค่นั้นเอง
アらィティー カーんネィヂャィ 
チャんマン、 ティんティんぱィ ゴォケェーナンエーん

แม้ ค่ำคืนนี้ มืดมน บนท้องฟ้า ไร้ดวงดารา ค่อยสองแสง 
メェー、カムクーンニー ムートモン 
ボントんふぁー らィドヮん ダーらー コォィソォんセェん

มา ทำ ให้คำคืนนี้ กลับ สว่างไสว ขึ้นมา
マー タムハィ カムクーンニー
ガプ サヮんサヮィ クンマ~



ผ่านแล้ว เที่ยงคืน เลยเที่ยงคืน ผ่านแล้ว โยกย้าย โยกย้าย ปล่อยใจ เต้นไป ตามจังหวะ ชีวิตเรา เป็นของเรา อีกครั้ง
パーンレェーォ ティァんクーン ルーィティアんクーン パーンレェーォ 
ヨークヤーィ ヨークヤーィ ぽォーィヂャィてムぱィ たームヂャんワ
シーウィッらォ ぺンコォんらォ イーッカん
Tonight Tonight Tonight Yeah

ชีวิต ไม่เคยหยุด เวียนไป อยู่อย่างนี้ บางที ก็มีสุข บางทีก็มีทุกข์ แค่ลองมาขยับ เต้นกันข้ามคืนนี้
シーウィッ メィクーイ ユゥッ
ウィァンぱィ ユゥヤんギー 
バんティー ゴォミースゥク 
バんティー ゴォミートゥク 
ケェーロォーん マーカヤプ 
てンガン カムクーンニー
Jabaja Funky Night!
Alright!

Jabaja Jabaja Jabaja All night long
Jabaja Jabaja In the groove yeah

2.
อะไรทีค้าง ในใจ ลืมไป ไม่ต้อง ไปเก็บ หากเราทำ ไม่ได้ดังใจ ช่างมัน เริ่มต้น ดูใหม่ ได้เลย
アらィティー カーんネィヂャィ 
ルームぱィ メィとォん ぱィゲプ
ハらォタム メィダィ ダんヂャィ
シャんマン、 るームてン ドゥーマィダィルーィ

ถึงแม้ ความรัก มักทำ ให้ฉัน นั้น หลงใหล ล่องลอย แค่ไหน ความเศร้า หมอง ที่อยู่ใน ใจนั้น มันไม่เคยจางหายซักที
トゥんメェー、 コヮームらク マクタム 
ハィシャン ロんラィ ロォんロォィ ケェナィ
コヮームサォ モォーん ティーユゥ ナィヂャィナン 
マンメィ クーィヂャーん ハーィサクティ~


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

ผ่านแล้ว เที่ยงคืน เลยเที่ยงคืน ผ่านแล้ว โยกย้าย โยกย้าย ปล่อยใจ เต้นไปตามจังหวะ ลุกขึ้นมา ครึกครึ้นกันได้แล้ว
パーンレェーォ ティァんクーン ルーィティアんクーン パーンレェーォ 
ヨークヤーィ ヨークヤーィ ぽォーィヂャィてムぱィ たームヂャんワ
ルゥックンマー クックーン ガンダィレェーォ
Alright alright alright Yeah

3.
ชีวิตอย่ายึดติด ดีร้าย อย่าไปคิด บางทีก็มีสุข บางทีก็มีทุกข์ แค่ลองมาขยับ Tune ใจ ให้คึกคัก
シーウィッ ヤーユゥッてィッ 
ディーらーィ ヤぱィキッ 
バんティー ゴォミースゥク 
バんティー ゴォミートゥク 
ケェーロォーん マーカヤプ 
チューンヂャイ ヘィクッカク
Jabaja crezy night!

ความสับสน ชั่วข้ามคืน ณ ที่แห่งนี้ ความวุ่นวายผ่านมา บอกลาได้แล้ว ตัว ของเมื่อวาน เรามาสะบัด ปล่อยมันทิ้งไป
コヮームサプソン ショヮカムクーン 
ナッティーヘェんニー コヮームヴンワーィ パーンマー
ボォークラー ダィレェーォ 
とヮコォん ムァワーン 
らォマーサバッ ぽォィマン ティんぱィ~



ผ่านแล้ว เที่ยงคืน เลยเที่ยงคืน ผ่านแล้ว โยกย้าย โยกย้าย ปล่อยใจ เต้นไป ตามจังหวะ ชีวิตเรา เป็นของเรา อีกครั้ง
パーンレェーォ ティァんクーン ルーィティアんクーン パーンレェーォ 
ヨークヤーィ ヨークヤーィ ぽォーィヂャィてムぱィ たームヂャんワ
シーウィッらォ ぺンコォんらォ イーッカん
Tonight Tonight Tonight Yeah

ชีวิต ไม่เคยหยุด เวียนไป อยู่อย่างนี้ บางที ก็มีสุข บางทีก็มีทุกข์ แค่ลองมาขยับ เต้นกันข้ามคืนนี้
シーウィッ メィクーイ ユゥッ
ウィァンぱィ ユゥヤんギー 
バんティー ゴォミースゥク 
バんティー ゴォミートゥク 
ケェーロォーん マーカヤプ 
てンガン カムクーンニー
Jabaja Funky Night!

Alright!

Everybody!

Jabaja Jabaja Jabaja All night long
Jabaja Jabaja In the groove yeah

(歌詞以上)

BNK 歌詞 タイ語

今回は、久々のBNKカタカナ歌詞の記事となりました。

BNKが、恋チュンのタイ語版で大ブレイク果たし、約2年が経過。

このたびBNKは、めでたく2ndアルバムの発売となり、『jabaja』は、そのアルバムの看板曲となっています。

現在も、BNKの人気は衰えることなく、Youtubeでも曲が再生され続けていますので、

BNKは、タイで順調に人気を伸ばし続けている、と言えそうです。

BNK48の今後のさらなる活躍に期待しましょう!


◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る