タイドラマ [#ingredients] 主題歌 JeffSaturくんによる เวลานี้ (Moment) タイ語&カタカナ歌詞

BL_jeff1

今回は、タイの人気ドラマ
[#ingredients]の主題歌、

JeffSaturくんによる
เวลานี้ (Moment)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

เวลานี้ (Moment)
タイ語&カタカナ歌詞

1.
อยากให้ช่วงเวลานี้ อยู่กันไปอย่างนี้
ヤークヘィ シュォん ウェラーニー
ユゥガンぱィ ヤんニー

มีเธอเเละฉัน อยู่ด้วยกัน ในเวลานี้
ミートァ レッシャン 
ユゥドェガン
ネィウェラー ニー

อยากเอาเธอมากอดไว้ ไม่ให้เธอไปไหน เเค่มีเธอกับฉัน…
ヤークアォ トァーマ ゴォッワィ
メィハィトァー ぱィ ナィ
ケェミー トァーガプ シャン…



เวลาเดี๋ยวผ่านเข้ามาก็ไป ฝนมาเเล้วเเต่เดี๋ยวเดียวก็ไป
ウェラー ディォパン カォマー ゴォぱィ
ふォンマー レォてェ ディォディォ ゴォぱィ

รู้ดีเเต่เมื่อได้เจอเธอก็ไม่เข้าใจ
るゥディー てェ ムアダィ ヂュートァー
ゴメィ カォヂャィ



เเล้วเธอเเละจะต้องไปหรือเปล่า เเวะมาเเค่เพียงชั่วคราวหรือเปล่า
レェォトァー レッヂャ とォんぱィ るッぷラォ
ウェッマ ケェピアん チョワクラォ るッぷラォ

รู้เพียงเเต่พรุ่งนี้ นั้นมันคงไม่สำคัญ
るゥピアんてェ プゥんニー ナンマン コん
メィサムカン



เพราะว่าในตอนที่มีเเค่เราเเละฝนที่เทลงมา
プロッワー ナィとォニ ティーミ ケらォ レッふォン ティテー ロんマー

oh suddenly the rainyday is warmer than the summer
オゥサドゥンリー ザレィニーデイ イスワーマ ダンザサマー

มือที่กุมมือ ฉันเรียกชื่อเธอซ้ำๆ
ムーティ グゥーム シャン
りアクシュ トァーサムサム

ฉันเเทบหยุดหายใจ จากนี้คือเธอทั้งใจ
シャンテプ ユゥト ハーィヂャィ
ヂャーク ニーク トァータんヂャィ



2.
อยากให้ช่วงเวลานี้ อยู่กันไปอย่างนี้
ヤークヘィ シュォん ウェラーニー
ユゥガンぱィ ヤんニー

มีเธอเเละฉัน อยู่ด้วยกัน ในเวลานี้
ミトァ レッシャン 
ユゥドェガン
ネィウェラー ニー

อยากเอาเธอมากอดไว้ ไม่ให้เธอไปไหน เเค่มีเธอกับฉัน…อย่างนี้
ヤークアォ トァーマ ゴォッワィ
メィハィトァー ぱィ ナィ
ケェミー トァーガプ シャン…
ヤんニー…



เเล้วเธอเเละจะได้รู้หรือเปล่า เมื่อมีเธอโลกไม่เคยว่างเปล่า
レェーォ トァーレ ヂャダィ るゥー るッぷラォ
ムアミ トァローク メィクーィ ワんぷラォ

ช่างโชคดีวันนี้ที่ได้มีเธอข้างๆกัน
シャん ショークディー 
ワンニーティ デイミー トァーカん カんガン



ถ้าหากฉันเป็นอลาดินที่บินบนพรหมชอบชมพระจันทร์
ターハーク シャンぺン アーラディン ティビン ボンプロム ショプショム プラッヂャン

จะขอกับ จีนี่ let us delike thisทุกคืนเเละทุกวัน
ヂャ コォガプ ヂーニ レタス ディラィク ディス トゥックンレ トゥクワン

โอบกอดเธออย่างนี้ทุกๆเสี้ยวนาทีให้เธอไม่ต้องไป ให้ฉันมีเธอ
オープ ゴットァー ヤんニー
トゥクトゥク スィァォ ナティー
ハィトァー マィとんぱィ ヘィシャン ミートァー…

3.
อยากให้ช่วงเวลานี้ อยู่กันไปอย่างนี้
ヤークヘィ シュォん ウェラーニー
ユゥガンぱィ ヤんニー

มีเธอเเละฉัน อยู่ด้วยกัน ในเวลานี้
ミトァ レッシャン 
ユゥドェガン
ネィウェラー ニー


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

อยากเอาเธอมากอดไว้ ไม่ให้เธอไปไหน เเค่มีเธอกับฉัน…อย่างนี้
ヤークアォ トァーマ ゴォッワィ
メィハィトァー ぱィ ナィ
ケェミー トァーガプ シャン…
ヤんニー… Oh…



ขอบคุณช่วงเวลานี้ ที่มีเธออย่างนี้ ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็จะเป็นเหมือนในเวลานี้
コォプクゥン シュォん ウェラーニー
ティーミー トァー ヤんニー
メィワ ムアらィ 
ゴォヂャぺン ムアンナィ ウェラーニー

ไม่ว่าเธอจะอยู่ไหน เเม้เนิ่นนานเเค่ไหน
メィワ トァーヂャ ユゥナィ
メェ ヌンナーン ケェ… ナィ

เเค่มีเธอกับฉันอย่างนี้ เเค่มีเธอกับฉันอย่างนี้ เเค่มีเธอกับฉันอย่างนี้
ケェミー トァーガプ シャン… ヤんニー
ケェミー トァーガプ シャン… ヤんニー
ケェミー トァーガプ シャン… ヤんニー


ฉันเเทบหยุดหายใจ จากนี้คือเธอทั้งใจ
シャンテプ ユゥト ハーィヂャィ
ヂャーク ニーク トァータんヂャィ

อยากให้ช่วงเวลานี้ อยู่กันไปอย่างนี้
ヤークヘィ シュォん ウェラーニー
ユゥガンぱィ ヤんニー

มีเธอเเละฉัน อยู่ด้วยกัน ในเวลานี้
ミトァ レッシャン 
ユゥドェガン
ネィウェラー ニー

อยากเอาเธอมากอดไว้ ไม่ให้เธอไปไหน…
ヤークアォ トァーマ ゴォッワィ
メィハィトァー ぱィ ナィ…


まとめ

この曲は、タイドラマ『ingredients』の主題歌です。

歌詞の日本語訳については、
タイ在住のふわこさんという方が、

とても素敵な日本語字幕
つけてくださっていますので、
以下に、ふわこさんのツイートを掲載します。
 ↓


こちらは、字幕となった日本語の歌詞をふわこさんがnoteにまとめたものです
 ↓


また、ドラマ『ingredients』のあらすじについては、

ひろくろさんという方が、
素晴らしい布教シートを作成してくださっていますので、
そちらを掲載しておきます。
 ↓

…と、このように、

ingredients沼にも、
すでに多くのファンがいて、

SNSでは日々、
布教や実況、翻訳などが
活発に行われています。



噂のタイドラマ、
『ingredients』。

気になった人はぜひ、
本編も視聴してみましょう!



1話分のエピソードが短いので、
忙しい人でも気軽に
視聴を始めることができます。

第1話は、こちら
 ↓



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る