Mew Suppasitくんによるタイソング [บอกฉัน] タイ語&カタカナ歌詞

サムネイルMew7a

今回は、Mew Suppasit くんの待望のシングル曲、

บอกฉัน
(ボォーク・シャン)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

Mew Suppasit – บอกฉัน
タイ語&カタカナ歌詞

บอกฉันสักครั้งหนึ่ง ให้ซึ้งใจ
ボォク シャンサッ クラんヌん 
ヘィスんヂャィ

บอกมาแค่ครั้งหนึ่ง ครั้งเดียว เท่านั้น
ボォク マケェ クラんヌん 
クラんディァォ タォナン

บอกมาแค่ความจริง ที่เคย ผ่านมา ช่างมัน
ボォク マケェ コワムヂん 
ティクーィ
パンマー シャんマン

บอกมาให้ฟัง พูดมาดัง ๆ พูดมันให้ชัดเจน
ボォクマアィ ふァん 
プゥッマー ダんダん 
プゥッマン ハィシャッヂェーン

บอกว่าเธอรัก ใคร คนหนึ่ง
ボォク ワトァー らク 
クラィ コンヌん

และคิดจะลึกซึ้ง คิดกัน ไปไกล
レッキッヂャ ルクスん 
キトガン ぺィグラィ

บอกว่าความรัก ฉันไม่พอ เธอขอ เลือกเดิน ทางจากไป
ボォクワ コワーム らク 
シャンメィポォー トァコォー 
ルアクドァン タんヂャーク ぱィ



บอกฉันเพื่อยืนยัน ตอกย้ำที
ボォク シャンプア ユーンヤン 
とォクヤム ティー

บอกว่ารักที่มี ไม่เคย มีความหมาย
ボォク ワらク ティミー 
メィクーィ ミコワム マーィ

บอกฉันเพื่อซ้ำเติม ว่าฉันคือ คนแพ้พ่าย
ボォク シャンプア サムとァーム 
ワシャン クコン ペェパーィ

บอกฉันให้หมด ให้เธอได้คลาย ให้ฉันยิ่งช้ำใจ
ボォクシャン ヘィモト 
ヘィトァー ダィクラーィ
ヘィシャン イ゙んシャム ヂャィ



บอกว่าเธอรัก ใคร คนหนึ่ง
ボォク ワトァー らク 
クラィ コンヌん

และคิดจะลึกซึ้ง คิดกัน ไปไกล
レッキッヂャ ルクスん 
キトガン ぺィグラィ


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

บอกว่าความรัก ฉันไม่พอ เธอขอ เลือกเดิน ทางจากไป
ボォクワ コワーム らク 
シャンメィポォー トァコォー 
ルアクドァン タんヂャーク ぱィ



บอกว่าเธอรัก เขา มากกว่า
ボォク ワトァー らク 
カォ マッゴワー

จากนี้ไม่ต้องมา ให้เจอ ต่อไป
ヂャーク ニーメィ とんマー
ヘィヂュー とォぱィ

บอกว่าความหลังเธอไม่แคร์ คนแพ้ ต้องเดินทางออกไป
ボォク ワコワーム 
ラんトァー メィケェ コンペェ 
とんドァーン タんオォク ぱィ

อย่ายืดเยื้ออีกเลย
ヤー ユッユア イークルーィ

(間奏)



บอกว่าเธอรัก ใคร คนหนึ่ง
ボォク ワトァー らク 
クラィ コンヌん

และคิดจะลึกซึ้ง คิดกัน ไปไกล
レッキッヂャ ルクスん 
キトガン ぺィグラィ

บอกว่าความรัก ฉันไม่พอ เธอขอ เลือกเดิน ทางจากไป
ボォクワ コワーム らク 
シャンメィポォー トァコォー 
ルアクドァン タんヂャーク ぱィ
Oh…



บอกว่าเธอรัก เขา มากกว่า
ボォク ワトァー らク 
カォ マッゴワー

จากนี้ไม่ต้องมา ให้เจอ ต่อไป
ヂャーク ニーメィ とんマー
ヘィヂュー とォぱィ

บอกว่าความหลังเธอไม่แคร์ คนแพ้ ต้องเดินทางออกไป
ボォク ワコワーム 
ラんトァー メィケェ コンペェ 
とんドァーン タんオォク ぱィ

อย่ายืดเยื้ออีกเลย
ヤー ユッユア イークルーィ


まとめ

曲のタイトルは、

บอกฉัน
(ボォーク・シャン)

บอก(ボォーク)は「言う」という動詞なので、

บอกฉัน
(ボォーク・シャン)で
「僕に言って」という意味です。



この曲の歌詞では、
บอก(ボォーク)という言葉が
何度も使われています。

บอกฉัน
ボォーク・シャン
(僕に言って)

บอกมา
ボォーク・マー
(言ってきてほしい)

บอกว่า
ボォーク・ワー
(~と言って)

…など、色々な言い方がありますが、
基本はどれも同じ意味で、

つまり、
「僕に本当のことを言ってほしい」
ということです。


どうか僕に言ってくれ
君は僕以外の誰かを愛していると

どうか僕に言ってくれ
この愛に意味はないと
僕は負けた男だと

どうか僕に言ってくれ
彼のほうを愛しているから
もう二度と会いに来ないでと

もうこれ以上、
引き延ばさないでくれ

…という、離れていく女性への思いがつづられています。



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る