タイドラマ『#BoyForRent』主題歌 LeeくんAyeさんによる [ที่สุดในโลก] タイ語&カタカナ歌詞

サムネイルBoyForRent

今回は、タイの大人気ドラマ、
『Boy For Rent (ผู้ชายให้เช่า)』のOST.

LeeくんとAyeさんによる、
ที่สุดในโลก ティースゥット・ナイローク
(世界でいちばん)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

『Boy For Rent』OST.
タイ語&カタカナ歌詞

1.
รู้ตัวหรือเปล่าว่าเธอโชคดี ที่เธอได้มีคนอย่างฉัน
るゥとワ るッぱォ ワトァー ショークディー
ティトァー ダィミー コンヤん シャーン

ให้เธอทุกอย่างอย่างที่ไม่เคย จะมีใครที่ไหนจะทุ่มเทให้ได้ยิ่งใหญ่เท่าฉันโอโว
ハィトァー トゥクヤん ヤんティ マィクーィ
ヂャ ミークラィ ティーナィ
ヂャ トゥムテー ハィダィ イ゙んヤィ
タォシャン

แค่บอกให้เธอได้เห็นได้ลองเข้าใจ ให้รู้ว่าเป็นยังไง ถ้าเธอต้องเสียฉันไปโฮ้โวโว
オーウォー ケェボォク ヘィトァー ダィヘン ダィロォん カォヂャィ
ヘィるゥー ワぺン ヤんガィ
タトァー とんスィア シャンぱィ 
オーウォー ウォー ウォー

ที่จริงไม่อยากจะพูดเท่าไร ว่าเธอควรขอบใจฉัน
ティヂん メィヤーク ヂャプゥト タォらィ
ワトァー コワン コォプヂャィ シャーン

ที่ยังเฝ้าทนอยู่เพื่อเธอมาก็ยังไม่ไปไหน
ティーヤん ふァォトン ユゥプア トァーマー
ゴヤんメィ ぱィナィ

แม้มีคนที่ดีกว่าเธอตั้งมากมายโว้ โว โฮ
メェミ コンティー ディーゴワトァー たんマークマーィ
ウォーウォー ホー

คนที่สวยที่ใจอย่างนี้ใช่ว่าจะเจอได้ทุกวัน
コンティ ソワィティヂャィ
ヤんニー シャィワーヂャ ヂューダィ トゥクワン



หากเธอยังไม่เข้าใจเกิดฉันเปลี่ยนไป ยังไงก็ขออย่ามาโทษกัน
ハクトァー ヤんマィ カォヂャィ グッシャン ぷリャンぱィ
ヤんガィゴ コォヤマー トートガン



ในโลกนี้จะยังมีใครดีกว่าฉัน คนที่คอยบอกว่ารักเธอมากเท่าไหร่
ナィ ローク ニー…
ヤんヂャ ミークラィ ディーゴワ シャーン
コンティー コォィボォクワ らクトァー マーク タォらィ

ฉันก็รักเธอยิ่งกว่าใคร แต่ฉันรักเธอจนหมดใจ
シャンゴォ らクトァー イ゙んゴワ クラィ
エシャン らクトァー ヂョンモッ ヂャィ

จะบอกว่าในโลกนี้ยังจะมีใครดีกว่าไหม
ヂャボォク ワーナィ ロークニー
ヤんヂャ ミークラィ ディーゴワ マーィ


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

ไม่ต้องคอยไปเผ้ามองที่ใครต่อไป ไม่ต้องมองให้มันเหนื่อยใจ
マィとん コォィぱィ ふァォモォん ティクラィ とォぱィ
マィとん モォん ヘィマン ヌアィヂャィ

ฉันว่าเธอจะไปตามหาเท่าไหร่ก็ไม่เจอ
シャンワ トァーヂャ ぱィたーム ハータォらィ…
ゴメィ ヂュー…

(間奏)



2.
ในโลกนี้จะยังมีใครดีกว่าฉัน คนที่คอยบอกว่ารักเธอมากเท่าไหร่
ナィ ローク ニー…
ヤんヂャ ミークラィ ディーゴワ シャーン
コンティー コォィボォクワ らクトァー マーク タォらィ

ฉันก็รักเธอยิ่งกว่าใคร แต่ฉันรักเธอจนหมดใจ
シャンゴォ らクトァー イ゙んゴワ クラィ
エシャン らクトァー ヂョンモッ ヂャィ

จะบอกว่าในโลกนี้ยังจะมีใครดีกว่าไหม
ヂャボォク ワーナィ ロークニー
ヤんヂャ ミークラィ ディーゴワ マーィ

ไม่ต้องคอยไปเผ้ามองที่ใครต่อไป ไม่ต้องมองให้มันเหนื่อยใจ
マィとん コォィぱィ ふァォモォん ティクラィ とォぱィ
マィとん モォん ヘィマン ヌアィヂャィ

ฉันว่าเธอจะไปตามหาเท่าไหร่ก็ไม่เจอ
シャンワ トァーヂャ ぱィたーム ハータォらィ (タォらィ)
ゴメィヂュー (ゴメィヂュー)

ไม่ต้องคอยไปเผ้ามองที่ใครต่อไป ไม่ต้องมองให้มันเหนื่อยใจ
マィとん コォィぱィ ふァォモォん ティクラィ とォぱィ
マィとん モォん ヘィマン ヌアィヂャィ

ในโลกนี้ คงไม่มีใครรักใคร
ナィロークニー コんメィ ミークラィ らックラィ

เท่าฉันรักเธอ เท่าฉันรักเธอ
タォシャン らクトァー…
タォシャン らクトァー…


まとめ

この曲は、タイの大人気ドラマ、
『Boy For Rent (ผู้ชายให้เช่า)』のOST.

LeeくんとAyeさんによるデュエット曲です。

曲のタイトルは、

ที่สุด ティースゥット (いちばん)
 +
ในโลก ナイローク (世界で)

 ↓
ที่สุด ในโลก ティースゥット・ナイローク
(世界でいちばん)

という意味です。



サビの部分では、

この世界で、私ほど
良い相手がいると思う?

たとえ誰かが、
あなたをどれほど愛したとしても

私は誰よりも
あなたを愛してる

心のすべてであなたを愛する

この世界で
私よりも良い相手なんているの?

これからはもう、
他の誰かを見なくてもいい

見ても、疲れるだけだから

この世界ではもう、
私があなたを愛するほどに
誰かが誰かを愛することはない

…と、歌われています。

いやぁ~、それにしても、
2人とも、すごく良い声ですよね!!

『Boy For Rent (ผู้ชายให้เช่า)』公式Trailerは、こちら
 ↓



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る