F4 Thailand OST. [In the Wind] ~Dew タイ語&カタカナ歌詞

サムネイルF41

今回は、全世界で大人気を博したタイドラマ、
『F4 Thailand』のOST.

Dewくんによる
[In the Wind]

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

[In the Wind] ~Dew
タイ語&カタカナ歌詞

1.
Baby ไม่ว่าอยู่ไหน จะคอยดูเธอเรื่อยไป
ベビ メィワ ユゥナィ
ヂャコィ ドゥートァ るアィぱィ

ใกล้ๆ เธอไม่ไปไหน แม้บางครั้งที่มองไม่เห็น
グラィグラーィ トァーメィ ぱィナィ
メェバん クラんティー モォんメィ ヘン


ลมที่มันไม่ได้พัด มันก็ไม่ได้หายไป
ロムティー マンメィ ダィパーット
マンゴ メィダィ ハーィぱィ

แต่เมื่อไรที่ต้องการ Just call me baby ฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
てェムア らィ ティとん ガーン
ジャス コールミー ベィベー
シャンヂャ ぱィユゥ とろんナーン

ไม่เคยจะต้องการอยู่ในสายตา แต่ขอมองเธอข้างเดียวตรงนี้ก็พอ
メィ クーィ 
ヂャとん ガーン 
ユゥナィ サーィたー
てェコォ モォんトァー 
カんディァォ とろんニー ゴォポォー


ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา ให้ฉันแบ่งเบายามที่เธอเศร้าใจ
コォぺンティー 
パクナィ ウェラー トァーンガォ
ヘィシャン ベェん 
バォ ヤムティ トァー サォヂャィ

ให้เธอรู้ว่าเธอยังมีใคร อยู่ตรงนี้แหละ In the wind
ヘィトァー るゥワ トァー
ヤんミー クラィ
ユゥとろん ニーレッ
インザ ウィンド


เพราะไม่กล้าพอที่จะบอกรัก ไม่ง่ายนักจะพูดความจริง 
プロォッ メィグラー ポォー 
ティーヂャ ボォクらク
メィンガィ ナーックヂャ 
プゥト コワームヂん

แต่จะทำยังไงได้ในเมื่อทุกสิ่ง ที่เธอนั้น เป็นมันทำให้รักแค่เธอ In the wind
てェヂャ タム ヤんガィ ダィ 
ネィムア トゥク スィん
ティトァー ナンぺン 
マンタム ヘィらーック ケトァー

Oh oh…
インザ ウィンド… Oh oh…


2.
มันก็มีอยู่บางครั้ง อยากจะให้เธอรู้ใจ
マンゴ ミーユゥ バんクラん
ヤークヂャ ハィトァー るゥヂャィ

แม้มันต้องการสักแค่ไหน เก็บเอาไว้อยู่ข้างในได้เท่านั้น
メェマン とんガーン サッケェナィ
ゲプアォワィ ユゥカんナィ 
ダィタォナーン


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

อยากเป็นเพียงแค่คนที่เธอไว้ใจ และขอมองเธอข้างเดียวตรงนี้ก็พอ
ヤーク ぺン 
ピアんケェ コンティ トァー
ワィヂャーィ
レッコォー モォんトァー 
カんディァォ とろんニー ゴォポォー


ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา ให้ฉันแบ่งเบายามที่เธอเศร้าใจ
コォぺンティー 
パクナィ ウェラー トァーンガォ
ヘィシャン ベェん 
バォ ヤムティ トァー サォヂャィ

ให้เธอรู้ว่าเธอยังมีใคร อยู่ตรงนี้แหละ In the wind
ヘィトァー るゥワ トァー 
ヤんミー クラィ
ユゥとろん ニーレッ
インザ ウィンド


เพราะไม่กล้าพอที่จะบอกรัก ไม่ง่ายนักจะพูดความจริง 
プロォッ メィグラー ポォー 
ティーヂャ ボォクらク
メィンガィ ナーックヂャ 
プゥト コワームヂん

แต่จะทำยังไงได้ในเมื่อทุกสิ่ง ที่เธอนั้น เป็นมันทำให้รักแค่เธอ In the wind
てェヂャ タム ヤんガィ ダィ 
ネィムア トゥク スィん
ティトァー ナンぺン 
マンタム ヘィらーック ケトァー

ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา ให้ฉันแบ่งเบายามที่เธอเศร้าใจ
(コォぺンティー)
パクナィ ウェラー トァーンガォ
ヘィシャン ベェん 
バォ ヤムティ トァー サォヂャィ

ให้เธอรู้ว่าเธอยังมีใคร อยู่ตรงนี้แหละ In the wind
ヘィトァー るゥワ トァー 
ヤんミー クラィ
ユゥとろん ニーレッ
インザ ウィンド

เพราะไม่กล้าพอที่จะบอกรัก ไม่ง่ายนักจะพูดความจริง 
プロォッ メィグラー ポォー 
ティーヂャ ボォクらク
メィンガィ ナーックヂャ 
プゥト コワームヂん

แต่จะทำยังไงได้ในเมื่อทุกสิ่ง ที่เธอนั้น เป็นมันทำให้รักแค่เธอ In the wind
てェヂャ タム ヤんガィ ダィ 
ネィムア トゥク スィん
ティトァー ナンぺン 
マンタム ヘィらーック ケトァー…

mmm…
インザ ウィンド… Oh oh…


まとめ

この曲は、『F4 Thailand』のOST.

花男の花沢類役、「REN」を演じる、
DEWくんによるソロナンバーです。


歌詞の内容は、、

君が寂しい時、
休息の場所になりたい

君が悲しい時は、
重荷を背負ってあげたい

君のそばには
いつも誰かがいると
知っててほしい

ほらここに
風の中に


愛してるなんて言えない

本当のことを言うのは
カンタンな事じゃない

僕はどうすればいい?

君がしたことのすべて
僕は君だけが好きになった

風の中に

と、歌われています。


RENのイメージ、そして、
花沢類のイメージにも、
ぴったりマッチした世界観だと思います。


F4 Thailand 主題歌、
『 Who am I 』は、こちら



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る