Getsunovaのタイソング คำถามซึ่งไร้คนตอบ タイ語&カタカナ歌詞

サムネイルGetsunova

今回は、タイの人気ロックバンド、
Getsunova(ゲツノワ)の大ヒット曲。

คำถามซึ่งไร้คนตอบ
カムトープ・スン・ライ・コントープ
(誰も答えてはくれない)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

Getsunova
คำถามซึ่งไร้คนตอบ

1.
ฉันรู้ดีทำไมท้องฟ้ายามเช้า กลับดูมืดมนกว่าทุกวันที่เลยผ่าน
シャン るゥーディー
タンマィ トォんふァー ヤムシャーォ
グラプドゥー ムートモン
ゴワー トゥクワン
ティルーィ パーン

ฉันเข้าใจทำไมแสงจันทร์คืนนี้ เหน็บหนาวกว่าที่ฉันเคยรู้สึก
シャン カォヂャィ 
タンマィ セェんヂャン クーンニー
ネプナーォ ゴワーティ シャン
クーィ るゥスク


ไม่คิดสงสัยทำไมพอฟังเพลงรักวันนี้ กลับเศร้ากว่าทุกทีที่ได้ยิน
メィキト ソんサィ 
タンマィ ポォふァん 
プレーん らク ワンニー
グラプサォ ゴワー トゥクティー 
ティー ダィイ゙ン

ไม่แปลกใจ กับความรู้สึกที่ฉันเผชิญอยู่ตอนนี้
メィぷレェーク ヂャィ
ガプコワーム るゥスク ティーシャン
パシューン 
ユゥ とォン ニー



แต่ยังมีหนึ่งคำถาม ที่ฉันไม่เข้าใจ เป็นหนึ่งคำถาม ที่ฉันยังตอบไม่ได้
てェヤん ミー 
ヌん カムターム
ティーシャン メィカォヂャィ 
ぺン ヌん カムターム
ティーシャン ヤんとォプ メィダーィ



เพราะอะไรเหตุใดเธอต้องไป รักของเราที่สวยงาม จางหายไปตอนไหน
プロッ アらィ 
ヘート ダィトァー とォん ぱィ
らク コんらォ ティー ソワィ ンガーム
ヂャん ハーィぱィ とォンナィ

เพราะอะไรคำถามยังค้างในใจ อยากขอสักครั้งได้ไหม
プロッ アらィ
カムターム ヤんカーん ネィヂャィ
ヤーッコォ サックラん ダィマィー

กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
グラプマー とォプ カムターム
ティミー てェトァー ティるゥー


2.
ยังเก็บไว้ความจำที่เคยสดใส เมื่อตอนที่เธอยังคงอยู่
ヤん ゲプワィ
コワームヂャム ティークーィ ソッサィ
ムア とォン
ティートァー ヤんコん ユゥ

พึ่งเข้าใจว่าความเดียวดาย มันเหงาเพียงใดเมื่อเธอหายไป
プん カォヂャィ
ワーコワム ディァォダーィ
マン ンガォ ピアんダィ
ムアトァー ハーィ ぱィ


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆



แต่ยังมีหนึ่งคำถาม ที่ฉันไม่เข้าใจ เป็นหนึ่งคำถาม ที่ฉันยังตอบไม่ได้
てェヤん ミー 
ヌん カムターム
ティーシャン メィカォヂャィ 
ぺン ヌん カムターム
ティーシャン ヤんとォプ メィダーィ



เพราะอะไรเหตุใดเธอต้องไป รักของเราที่สวยงาม จางหายไปตอนไหน
プロッ アらィ 
ヘート ダィトァー とォん ぱィ
らク コんらォ ティー ソワィ ンガーム
ヂャん ハーィぱィ とォンナィ

เพราะอะไรคำถามยังค้างในใจ อยากขอสักครั้งได้ไหม
プロッ アらィ
カムターム ヤんカーん ネィヂャィ
ヤーッコォ サックラん ダィマィー

กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
グラプマー とォプ カムターム
ティミー てェトァー ティるゥー

(間奏)

3.
เพราะอะไรเหตุใดเธอต้องไป รักของเราที่สวยงาม จางหายไปตอนไหน
プロッ アらィ 
ヘート ダィトァー とォん ぱィ
らク コんらォ ティー ソワィ ンガーム
ヂャん ハーィぱィ とォンナィ

เพราะอะไรคำถามยังค้างในใจ อยากขอสักครั้งได้ไหม
プロッ アらィ
カムターム ヤんカーん ネィヂャィ
ヤーッコォ サックラん ダィマィー

กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
グラプマー とォプ カムターム
ティミー てェトァー ティるゥー…

เพราะอะไรเหตุใดเธอต้องไป รักของเราที่สวยงาม จางหายไปตอนไหน
プロッ アらィ 
ヘート ダィトァー とォん ぱィ
らク コんらォ ティー ソワィ ンガーム
ヂャん ハーィぱィ とォンナィ

เพราะอะไรคำถามยังค้างในใจ อยากขอสักครั้งได้ไหม
プロッ アらィ
カムターム ヤんカーん ネィヂャィ
ヤーッコォ サックラん ダィマィー

กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
グラプマー とォプ カムターム
ティミー てェトァー ティるゥー


まとめ

この曲は、คำถามซึ่งไร้คนตอบ
カムトープ・スン・ライ・コントープ
(誰も答えてはくれない)

Youtubeの再生回数は、
なんと、1億回超え!!

Getsunovaのメガヒット曲の1つです。


歌詞の内容は、、

分かってるんだ

あの頃よりも 朝の大空が
どうしてこんなに 
暗くなったのか

分かってるんだ

あの頃よりも 月の光が
どうしてこんなに 
冷たく感じるのか


間違いない

今日聴いた愛の歌は、
今までよりも 悲しかった

今いだいている この感情
何も不思議はない


けれど まだあと1つ、
質問が残ってるんだ

俺には答えられない
質問が残ってるんだ

「なぜだ?」

お前はなぜ、行ってしまった?

「なぜだ?」

俺たちの美しかった愛は
いつ、消えてしまったんだ?

俺の心にはまだ
質問が残ってるんだ

どうか戻ってきて、
俺に答えてくれないか

…という、去って行った恋人への思いが歌われています。


また、この曲は、Neoくんもカバーしていて、
ファンの間で話題になりました。
 ↓



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る