今回は、話題のタイドラマ [NOT ME]のOST.
Off-Gunによる
เข้าข้างตัวเอง (MY SIDE)
をお送りします。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)
【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng
MY SIDE タイ語&カタカナ歌詞
1.
เริ่มกังวล แปลกนะใจของคน จากที่ไม่วุ่นวายก็เริ่มคิด
るーム ガん ウォン
ぷレーク ナヂャィ コォん コン
ヂャーク ティメィ ウゥンワーィ
ゴォるーム キーット
ว่าทำไม ใจมันเต้นทั้งใจ เกิดคำถามมากมาย เมื่อได้เจอ
ワー タム マィ
ヂャィマンてン タんヂャィ
グート カムターム マークマーィ
ムアダーィ ヂュー
แค่ได้พบสบตาก็เริ่มหวั่นไหว ทำไมเมื่อวานนี้ยังไม่เป็น แต่วันนี้โคตรเป็น
ケェデイ ポプ ソプ たー
ゴるーム ワンワィ
タンマィ ムアワンニー ヤんメィぺン
てェワンニ コートぺン
มันคิดถึงแต่เธอทุกครั้ง ที่ไม่เห็นหน้ากัน แย่แล้ว
マンキッ トゥん
てェ トァー トゥックラん
ティメィヘン ナーァガーン…
イェー レェーォ
มันเกิดอะไรกับใจข้างในมันไหวหวั่น ที่เจอหน้ากันทุกวัน นั้นมันไม่เหมือนเดิม
マングーッ アらィ ガプヂャィ
カんナィ マンワィ ワン
ティヂュー ナーガン トゥクワン
ナンマン メィムアン ドァーム
ชอบคิดเข้าข้างตัวเอง ว่าเพลงที่เธอเปิดฟัง เธอเปิดให้ฉัน ทุกที
チョープキト カォカん とヮエーん
ワープレーん ティトァー ぷートふァん
トァぷート ハィシャーン…
トゥクティー
อยากบอกให้เธอได้รู้ ว่ารู้สึกยังไง แต่รู้ดีถ้าพูดไปเธอคงไม่เหมือนเดิม
ヤークボォク ヘィトァー デイるゥー
ワー るゥー スク ヤんガィ
てェるゥ ディーター プゥトぱィ
トァー コん メィムアン ドァーム
วันนี้ยังไม่ขอเสี่ยง เก็บไว้ข้างในคนเดียวถึงมันทรมาน
ワンニー ヤんメィ コォスィァん
ゲプワィ カんナィ コンディァォ
トゥんマン トーら マーァン…
2.
ถ้ารักกับเธอคงดีแค่ไหน แต่รู้แก่ใจว่ามันไม่ควร ต้องห้ามใจเอาไว้ด่วนเลย ด่วนเลย
ターらク ガプトァー コンディー ケェナィ
てェるゥ ゲェヂャィ ワマン メィコヮン
とん ハーム ヂャィ アォワィ ドヮンルーィ
ドヮン ルーィ
ภาพฉันกับเธอมันดีแค่ไหน แค่คิดเมื่อไหร่ก็เห็นแบบนั้น แต่คงเป็นได้แค่ฝัน
パプシャン ガプトァー マンディー ケェナィ
ケェキト ムアらィ ゴヘン ベェプナン
てェ コん ぺンダィ ケェふァーン
มันเกิดอะไรกับใจข้างในมันไหวหวั่น ที่เจอหน้ากันทุกวัน นั้นมันไม่เหมือนเดิม
マングーッ アらィ ガプヂャィ
カんナィ マンワィ ワン
ティヂュー ナーガン トゥクワン
ナンマン メィムアン ドァーム
ชอบคิดเข้าข้างตัวเอง ว่าเพลงที่เธอเปิดฟัง เธอเปิดให้ฉัน ทุกที
チョープキト カォカん とヮエーん
ワープレーん ティトァー ぷートふァん
トァぷート ハィシャーン…
トゥクティー
อยากบอกให้เธอได้รู้ ว่ารู้สึกยังไง แต่รู้ดีถ้าพูดไปเธอคงไม่เหมือนเดิม
ヤークボォク ヘィトァー デイるゥー
ワー るゥー スク ヤんガィ
てェるゥ ディーター プゥトぱィ
トァー コん メィムアン ドァーム
วันนี้ยังไม่ขอเสี่ยง เก็บไว้ข้างในคนเดียวถึงมันทรมาน
ワンニー ヤんメィ コォスィァん
ゲプワィ カんナィ コンディァォ
トゥんマン トーら マーァン…
(間奏)
มันเกิดอะไรกับใจข้างในมันไหวหวั่น ที่เจอหน้ากันทุกวัน นั้นมันไม่เหมือนเดิม
マングーッ アらィ ガプヂャィ
カんナィ マンワィ ワン
ティヂュー ナーガン トゥクワン
ナンマン メィムアン ドァーム
ชอบคิดเข้าข้างตัวเอง ว่าเพลงที่เธอเปิดฟัง เธอเปิดให้ฉัน ทุกที
チョープキト カォカん とヮエーん
ワープレーん ティトァー ぷートふァん
トァぷート ハィシャーン…
トゥクティー
อยากบอกให้เธอได้รู้ ว่ารู้สึกยังไง แต่รู้ดีถ้าพูดไปเธอคงไม่เหมือนเดิม
ヤークボォク ヘィトァー デイるゥー
ワー るゥー スク ヤんガィ
てェるゥ ディーター プゥトぱィ
トァー コん メィムアン ドァーム
วันนี้ยังไม่ขอเสี่ยง เก็บไว้ข้างในคนเดียวถึงมันทรมาน
ワンニー ヤんメィ コォスィァん
ゲプワィ カんナィ コンディァォ
トゥんマン トーら マーァン…
日本語訳
お前のことが気にかかる
人の心は不思議なもの何も起きていないのに
気になってくるんだどうして 心がドキドキする?
会うと、お前のことをもっと知りたくなるお前と会って目が合うだけで、
心がざわめく昨日まで何ともなかったのに
今日はすごいんだ
俺はいつも
お前のことだけ考えてるお前の顔が見えないだけで
もう最悪だ俺の心の中で、何が起こった?
毎日顔を合わせるたびに
心がざわめく
それは 今までと違う感じ味方はいつも自分自身
お前が歌を聴いているとき
いつも 俺に聴かせてくれるお前に言って伝えたい
俺の本当の気持ちだけど言ってしまったら、
お前はきっと変わってしまうだから今日はまだ冒険しない
そっと心にしまっておくんだ
つらくなるまで
…と、とてもハードボイルドな歌詞となっています。
この曲は、タイの大人気ドラマ、
『Not Me』の主題歌です。
ドラマのあらすじについては、
タイ沼の方が、かなり詳細な布教シート(=ドラマの解説画像)を作って、
ツイッターに投稿して下さっているので、転載させていただきます。
これを見れば、ドラマの概要がひと目で理解できる、
パーフェクトな布教シートとなっています。
↓
もっと多くの人に #NotMeSeries を観てもらいたい!
ということで、NotMeの布教シートを作りました!
登場人物&相関図つき。なるべくネタバレなしで情報を盛り込みました。
補足情報はツリーに繋げます。
凄いドラマだから、ほんとのほんとに観てほしい〜!😭🙏✨
CR:@GMMTV Written by @SHG_illust pic.twitter.com/aGXnGU4h5h— 🌈紫煙_Shien):) 🇹🇭沼垢 BadBuddy&NotMeは至高 (@SHG_illust) December 28, 2021
お知らせ
突然ですが、ここでクイズです。 この画像、何と書いてあるか、分かりますか?