タイの人気ドラマ [Star&Sky] OST. ท้องฟ้ากับแสงดาว – Louis タイ語&カタカナ歌詞

サムネイルLouis

今回は、タイの人気ドラマ、
Star&Sky (แล้วแต่ดาว)主題歌、

Louisくんによる、
ท้องฟ้ากับแสงดาว
(Star&Sky)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

Star&Sky (ท้องฟ้ากับแสงดาว)
タイ語&カタカナ歌詞

1.
ไม่มีใครบนโลกนี้ ที่เกิดมาได้เจอกับรักได้ทันที
メィミー クラィボン ローク ニー
ティグートマー ダィヂュー
ガプらーック ダィタンティー

และทุกคนบนโลกนี้ ต่างก็เคยต้องเสียน้ำตา
レッ トゥッコンボン ローク ニー
たーんゴ クーィ 
とんスィーア ナームたー

รู้ว่าเธอกลัวแค่ไหน ฉันก็กลัวไม่ต่างจากเธอเท่าไหร่
るゥー 
ワトァー グロワ ケェナィ
シャンゴ グロワ メィたーん
ヂャクトァー タォらィー

รู้ว่ามันเสี่ยงแค่ไหน ถ้าต้องทำตามเสียงหัวใจ
るゥー 
ワーマン スィアん ケェナィ
ターとんタム たーム
スィァん ホワヂャィー


เธอเชื่อไหมว่ารักของเธอยังมีความหวัง แม้ในฝันทุกค่ำคืนรักยังรอเธออยู่ ให้เธอเข้ามาเปลี่ยนฝัน ให้มันกลายเป็นเรื่องจริง
トァー シュアマィ
ワーらク コォんトァー ヤんミー コワームワん
メェー ネィふァン トゥッカム クーン
らーック ヤんろォー トァーユゥ
ハィトァー カォマー ぷリャン ふァン
ハィマン グラーィぺン るアーん ヂん

หากว่าเธอคือทะเล ฉันจะเป็นดั่งพื้นทราย หากว่าเธอคือท้องฟ้า ขอให้ฉันเป็นแสงดาวเหนือทีนำทาง
ハークワ トァークー タレー
シャンヂャ ぺンダん プーンサーィ
ハークワ トァークー トんふァー
コォ ハィ シャン ぺン
セェん ダーォ ヌアティ ナムターん

ให้หัวใจเธออยู่ข้างกัน ดั่งท้องฟ้ากับแสงดาว
ヘィホワ ヂャィトァー
ユゥカーんガン ダんトんふァー 
ガプ セェんダーォ


2.
ทุกๆ คนบนโลกนี้ต่างเฝ้ารอ ตามหาความรักที่หายไป
トゥクトゥク コンボン ローク ニー
たんふァォろォー たムハー 
コワームらク ティーハーィぱィ

ไม่รู้ว่าใช่เธอไหม อยากจะขอ ให้เธอเป็นคนนั้นได้หรือเปล่า
メィるゥワ シャィトァー マィ
ヤークヂャ コォー ハィトァー
ぺンコン ナン ダィるッぷラォ

ถ้าเธอกลัวแค่จับมือฉันไว้ ไม่ว่าเจออะไรยากแค่ไหนก็ตาม
タートァー グロワケェ
ヂャプムー シャンワィ
メィワ ヂュー アらィ
ヤーク ケェナィ ゴたーム


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

ฉันจะยืนตรงนี้ข้างๆ จะไม่ยอมให้เธอห่างไกล
シャンヂャ ユーン
とろんニー カんカーん
ヂャメィ ヨォーム へィトァー
ハーんグラィー


เธอเชื่อไหมว่ารักของเธอยังมีความหวัง แม้ในฝันทุกค่ำคืนรักยังรอเธออยู่ ให้เธอเข้ามาเปลี่ยนฝัน ให้มันกลายเป็นเรื่องจริง
トァー シュアマィ
ワーらク コォんトァー ヤんミー コワームワん
メェー ネィふァン トゥッカム クーン
らーック ヤんろォー トァーユゥ
ハィトァー カォマー ぷリャン ふァン
ハィマン グラーィぺン るアーん ヂん

หากว่าเธอคือทะเล ฉันจะเป็นดั่งพื้นทราย หากว่าเธอคือท้องฟ้า ขอให้ฉันเป็นแสงดาวเหนือทีนำทาง
ハークワ トァークー タレー
シャンヂャ ぺンダん プーンサーィ
ハークワ トァークー トんふァー
コォ ハィ シャン ぺン
セェん ダーォ ヌアティ ナムターん

ให้หัวใจเธออยู่ข้างกัน ดั่งท้องฟ้ากับแสงดาว
ヘィホワ ヂャィトァー
ユゥカーんガン ダんトんふァー 
ガプ セェんダーォ

(間奏)

3.
เธอเชื่อไหมว่ารักของเธอยังมีความหวัง แม้ในฝันทุกค่ำคืนรักยังรอเธออยู่ ให้เธอเข้ามาเปลี่ยนฝัน ให้มันกลายเป็นเรื่องจริง
トァー シュアマィ
ワーらク コォんトァー ヤんミー コワームワんー
メェー ネィふァン トゥッカム クーン
らーック ヤんろォー トァー
ハィトァー カォマー ぷリャン ふァン
ハィマン グラーィぺン るアーん ヂん

หากว่าเธอคือทะเล ฉันจะเป็นดั่งพื้นทราย หากว่าเธอคือท้องฟ้า ขอให้ฉันเป็นแสงดาวเหนือทีนำทาง
ハークワ トァークー タレー
シャンヂャ ぺンダん プーンサーィ
ハークワ トァークー トんふァー
コォ ハィ シャン ぺン
セェん ダーォ ヌアティ ナムターん

ให้หัวใจเธออยู่ข้างกัน บนท้องฟ้า
ヘィホワ ヂャィトァー
ユゥカーんガン ボントんふァー 


ไม่ว่ารักจะอยู่ไหน อยู่ไกลแสนไกล ฉันก็พร้อมจะออกตามหา
メィワーらーック ヂャユゥナィー
ユゥグラィ セェングラィ
シャンゴ プロームヂャ オォーク たームハー

อยู่ที่ปลายขอบฟ้า อยู่ที่เขาหิมาลัย ไม่ว่าไกลแค่ไหนเราจะค้นเจอ
ユゥティ ぷラーィコォープふァー
ユゥティ カォ ヒマーラィ
メィワーグラィ ケェナィ
らォヂャ コンヂュー

ขอบคุณเธอที่ยังอยู่ข้างกัน หากวันใดเธอหลงทาง ขอให้ฉันเป็นแสงดาวเหนือทีนำทาง
コォープ クゥントァー 
ティーヤん ユゥ カーんガン
ハークワンダィ トァーロんターん
コォ ハィ シャン ぺン
セェん ダーォ ヌアティ ナムターん

ให้หัวใจเธออยู่ข้างกัน ดั่งท้องฟ้ากับแสงดาว
ヘィホワ ヂャィトァー
ユゥカーんガン ダんトんふァー 
ガプ セェんダーォ


今回は、動画内に日本語字幕が付いていますので、翻訳は割愛します。


Louisくんの声は、とても柔らくて、
耳に心地好いですよね!

同じくLouisくんによる、
『Fish Upon the Sky』主題歌は、
⇒ こちら



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る