タイドラマ[#DarkBlueKiss]主題歌 Fluke君による[ต่อให้เป็นจูบสุดท้าย] タイ語&カタカナ歌詞

サムネイルfluke

今回は、タイドラマ『Dark Blue Kiss』OST、

ต่อให้เป็นจูบสุดท้าย
トーハィペン・ヂュープスッターィ
(たとえ最後のキスになっても)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

『Dark Blue Kiss』主題歌カタカナ歌詞

ต่อให้มีกำแพงสูงเท่าไหร่ ก็จะปีนขึ้นไปเพื่อไปหาเธอ
とォヘィ ミー ガムペェん 
スゥん タォらィ
ゴォヂャ ぴーンクンぱィ 
プアぱィ ハートァー…

1.
เคยไหม ที่เธออยากไปที่แห่งหนึ่งที่มันไกล และดูเหมือนอันตราย
クーィマィ 
ティートァー ヤ-クぱィ 
ティーヘェんヌん ティーマングラィ
レッ ドゥムアン アンたら-ィ

เสี่ยงไหม ก็ยังไม่รู้ รู้แค่ใจพร้อมจะไป ความรักก็เหมือนกัน
スィァんマィ 
ゴヤんメィるゥ るゥケェヂャィ 
ポォーム ヂャぱィ
コヮムらッゴ ムアンガン

ต่อให้มีกำแพงสูงเท่าไหร่ ก็จะปีนขึ้นไปเพื่อไปหาเธอ
とォヘィ ミー ガムペェん 
スゥん タォらィ
ゴォヂャ ぴーンクンぱィ 
プアぱィ ハートァー…

นาทีนี้ ไม่รู้เลยว่าทำถูกไหม
ナーティーニー 
メィるゥ ルーィワ タムトゥク マィ

รู้แค่ว่าเสียงหัวใจ บอกว่ารักเธอ และขอให้ฉันทำตามนั้น 
るゥケェワ スィァん ホヮヂャィ 
ボォクワ らクトァー
レッ コォヘシャン タム たームナン

นาทีนี้ ให้โลกเป็นของเธอกับฉัน หากเป็นเพียงช่วงเวลาไม่นาน
ナーティーニー 
ヘィローク ぺンコォんトァー ガプシャン
ハークぺンピァん シュォんウェラー メィナーン

แค่ได้รู้สึกอย่างนี้เพียงสักครั้ง ต่อให้เป็นจูบสุดท้ายฉันก็ยอม
ケェデイ るゥスク 
ヤんニー ピアんサッカん… 
とォヘぺン ヂュゥプ スッターィ 
シャンゴォ ヨォム


2.
พรุ่งนี้ อาจจะต้องเจอ กับทางที่ยังไกล อาจผ่านมันได้ไม่ง่ายเลย
プゥんニー アーッヂャ とんヂュー 
ガプターん ティーヤんグラィ 
アッパンマン ダィメィ ンガィルーィ

ได้ไหม แค่เธอมองฉัน ยิ้มให้ฉันเหมือนที่เคยและเดินไปด้วยกัน
ダィマィ ケェトァー モォんシャン 
イ゙ムハィシャン ムアンティクーィ
レッドァーンぱィ ドヮィガン

ต่อให้มีกำแพงสูงเท่าไหร่ ก็จะปีนขึ้นไปเพื่อไปหาเธอ
とォヘィ ミー ガムペェん 
スゥん タォらィ
ゴォヂャ ぴーンクンぱィ 
プアぱィ ハートァー…

นาทีนี้ ไม่รู้เลยว่าทำถูกไหม
ナーティーニー 
メィるゥ ルーィワ タムトゥク マィ


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

รู้แค่ว่าเสียงหัวใจ บอกว่ารักเธอ และขอให้ฉันทำตามนั้น 
るゥケェワ スィァん ホヮヂャィ 
ボォクワ らクトァー
レッ コォヘシャン タム たームナン

นาทีนี้ ให้โลกเป็นของเธอกับฉัน หากเป็นเพียงช่วงเวลาไม่นาน
ナーティーニー 
ヘィローク ぺンコォんトァー ガプシャン
ハークぺンピァん シュォんウェラー メィナーン

แค่ได้รู้สึกอย่างนี้เพียงสักครั้ง ต่อให้เป็นจูบสุดท้ายฉันก็ยอม
ケェデイ るゥスク 
ヤんニー ピアんサッカん… 
とォヘぺン ヂュゥプ スッターィ 
シャンゴォ ヨォム

(間奏)


นาทีนี้ ให้โลกเป็นของเธอกับฉัน หากเป็นเพียงช่วงเวลาไม่นาน
ナーティーニー 
ヘィローク ぺンコォんトァー ガプシャン
ハークぺンピァん シュォんウェラー メィナーン

อาจต้องเสียใจ แต่ขอลองสักครั้ง ต่อให้เป็นจูบสุดท้ายฉันก็ยอม
アッとん スィェヂャィ 
てェコォ ロォんサッカん…
とォヘぺン ヂュゥプ スッターィ… 
シャンゴォ ヨォム


まとめ

この曲は、タイドラマ
『Dark Blue Kiss (DBK)』の主題歌です。

ต่อให้เป็นจูบสุดท้าย
トーハィペン・ヂュープスッターィ
「たとえ最後のキスになっても」

歌詞の意味は、、

壁がどれほど高くても、
俺はきっと乗り越えていく

お前に会うために



今この瞬間、
俺の行動は正しいのか、分からない

でも、たった1つ、
明らかなことがある

それは、俺の心の声

俺の心は、お前を愛してると言っている



俺たち2人の世界が、
ただの一瞬しかなくても

俺は心の声に従っていたい

このキスが、最後のキスになっても、
俺は構わない

…という、強い愛の気持ちが歌われています。



『Dark Blue Kiss』のストーリーは、
2組のカップルを軸に、話が進んでいきます。

Pete-Kaoと
Sun-Morkの2組。

この曲は、Morkを演じるFluke君が歌っています。

曲が初めて登場するのは、
EP6(第6話)、3/4の7分あたり。
 ↓

Sun-Morkの感極まったキスシーンで、
この曲が流れます。



そして、この第6話を境に、

ドラマのエンディングテーマが、Pete-Kaoの曲から、今回のMorkの曲に入れ替わります。


なお、DBKのファンの間では、

「Sun-Morkのほうが好き」
という人も少なくありません。



そもそも、この作品は、
全編を通じて、

Sun-Morkのシーンが、かなり多いです

そして、主題歌も、Morkの曲。

なので、この作品は、「どっちがメインカプ」というよりは、

「Pete-Kaoも、Sun-Morkも、両方メイン」

と考えた方が良いのかもしれません。


むしろ、

2組のカップルの感情のジェットコースターが、間髪入れず、並行して繰り広げられるところに、

『Dark Blue Kiss』の面白さがあると言えるでしょう。



『Dark Blue Kiss』の予告編はこちら
 ↓



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る

1 個のコメント

  • はじめまして。
    最近、地上波で放送されたDark Blue Kiss を拝見してすっかりハマってしまった、タイドラマ初心者です。
    カタカナ歌詞、まさに求めていたものがここに!と興奮しております。

    一つ、リクエストがあります。
    このDark Blue Kiss 第6話、Sun-Morkのキスシーン前に、Morkがギターで弾き語りをしている、あの歌が知りたいです!
    歌のタイトルも何もわからないのですが、曲の全貌と、歌詞がわかるととてもうれしいです。
    あちこち検索してみてもたどり着けなくて、とても気になっています。
    どうかよろしくお願いいたします。

  • コメントはこちらから