Krist君×Singto君によるタイソング มากมาย(マークマーイ) カタカナ歌詞

タイ文字 タイ語

今回は、Krist君×Singto君がイベントで歌ってくれたタイソング、

มากมาย マークマーイ
(めいっぱい君を愛する)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

Krist君×Singto君によるタイソング
มากมาย(マークマーイ)


(初めの小節が少し切れています)

1.
มองไม่เห็นด้วยตา ถ้าจะรับรู้ต้องด้วยใจ
モォん メィヘン ドヮィたー
タヂャ らプるゥー 
とん ドヮィヂャィ

ถามว่ารักเธอเท่าไหร่ จะนับยังไงดี ต่อให้เก็บดวงดาวมาหมดฟ้า เอาน้ำมาหมดโลกนี้
タムワー らクトァー タォらィ
ヂャナプ ヤんガィ ディー
とォハィ ゲプ 
ドヮんダーォ マモッふァー
アォナム マモッ ロークニー

คูณเม็ดทรายที่มี มันก็ยังดูน้อยไป 
クゥンメッ サーィ ティミー 
マンゴォ ヤんドゥー
ノォィ…ぱィ

ไม่รู้จะต้องทำ สักเท่าไร ทำให้เธอรู้ คำที่สวยที่หรู มันเทียบกับใจ ไม่ได้
メィるゥヂャ とんタム 
サク タォらィ 
タム ハィトァー るゥー
カムティ ソヮィ ティるゥー
マンティァプ ガプヂャィ マィダィ…

บอกได้แค่รักมากมาย รักเธอมากมาย ไม่มีหน่วยวัดได้ หรอกความรักนี้
ボォク ダィ ケェ
らク、マークマーィ
らクトァー、マークマーィ
マィミー ノヮィ ワッダィ 
ろッコヮーム らクニー

ที่อยู่ในใจ มันมากมาย ล้นอกซ้ายที่ฉันมี ถึงเมื่อไหร่ไม่รู้ รู้แต่จะรัก ทุกนาที ที่ยังหายใจ
ティユゥ ネィヂャィ マンマークマーィ
ロンオク サーィ ティーシャンミー
トゥんムアらィ メィるゥー
るゥてェ ヂャらク トゥク ナティー
ティーヤん ハーィヂャィ

2.
มองให้ลึกเข้าไป ข้างในตาคู่นี้ทุกวัน
モォん ヘルッ カォぱィ
カんネィ たークゥニー トゥクワン

เธอจะเห็นรักร้อยเรียงกัน แค่ไหนนับดูสิ
トァーヂャ ヘンらク 
ろィりャんガン ケェナィ、
ナプ ドゥースィ

ถ้าหากฉันคิดถึงเธอ หนึ่งครั้ง แล้วกดโทรไป หนึ่ง ที เธอคงรับไม่ไหว เพราะคงมีเป็นหมื่น miss called
ターハーク シャンキットゥん 
トァーヌン クラン
レェォゴッ トーぱィ ヌんティー
トァーコん らプメィワィ 
プロッコんミー ぺンムーン ミスコーゥ


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

ไม่รู้จะต้องทำ สักเท่าไร ทำให้เธอรู้ คำที่สวยที่หรู มันเทียบกับใจ ไม่ได้
メィるゥヂャ とんタム 
サク タォらィ 
タム ハィトァー るゥー
カムティ ソヮィ ティるゥー
マンティァプ ガプヂャィ マィダィ…

บอกได้แค่รักมากมาย รักเธอมากมาย ไม่มีหน่วยวัดได้ หรอกความรักนี้
ボォク ダィ ケェ
らク、マークマーィ
らクトァー、マークマーィ
マィミー ノヮィ ワッダィ 
ろッコヮーム らクニー Oh…

ที่อยู่ในใจ มันมากมาย ล้นอกซ้ายที่ฉันมี
ถึงเมื่อไหร่ไม่รู้ รู้แต่จะรัก ทุกนาที ที่ยังหายใจ
ティユゥ ネィヂャィ マンマークマーィ
ロンオク サーィ ティーシャンミー
トゥんムアらィ メィるゥー
るゥてェ ヂャらク トゥク ナティー…

(RAP)

アィラブユー、ウォーアィニー
イッヒリーベディッヒ、ジュテーム
ゴヂャハィ プゥトヤんガィ
ハィタォ ホヮヂャィ ティミー

ティアーモ、テキエーロ、
サランヘヨ
ヂャボォク ワーらッ ギーパサー
ゴふァん メィユッ サクティー

きみをあいしてる
ヂッパーデェ 
ボんサランオーン
メィワーヂャ プゥトヤんガィ
ゴメタォ ホヮヂャィ ティミー

アモテ ジョッアスカーレ
ヤーワースルィブリウー
ヂャボォクワー らッギー パサー
メダィクん ティーアッ ネェンナィニー… 
フゥー…

(間奏)

บอกได้แค่รักมากมาย รักเธอมากมาย ไม่มีหน่วยวัดได้ หรอกความรักนี้
ボォク ダィ ケェ
らク、マークマーィ
らクトァー、マークマーィ
マィミー ノヮィ ワッダィ 
ろッコヮーム らクニー

ที่อยู่ในใจ มันมากมาย ล้นอกซ้ายที่ฉันมี ถึงเมื่อไหร่ไม่รู้ รู้แต่จะรัก ทุกนาที ที่ยังหายใจ
ティユゥ ネィヂャィ マンマークマーィ
ロンオク サーィ ティーシャンミー
トゥんムアらィ メィるゥー
るゥてェ ヂャらク トゥク ナティー
ティーヤん ハーィヂャィ

まとめ

曲のタイトルである「マークマーイ」というのは、

英語の[ very much ]に相当し、

「とても、すごく、たくさん」
など、文を強調する意味があります。

サビ部分の、

らク、マークマーィ
らクトァー、マークマーィ

「rak らク」はタイ語で「愛する」という意味なので、

「らクトァー、マークマーィ」はつまり、

「めいっぱい、たくさん、君を愛する」
という意味になります。

ここが一番盛り上がる箇所なので、会場全員で大合唱します。


また、2番の後に、長い早口のRAP部分がありますが、

ここでは、世界各国の言葉で、
「愛してる」と言っています。

君への愛が大きすぎて、

世界中の言葉で「愛してる」を言っても、

まだ足りないぐらいなんだ

ただ君だけを、めいっぱい愛してる

とても計りきれないほどに

…という内容です。

このRAP部分には、日本語も入っていて、

「きみをあいしてる」と、ちゃんと日本語で言ってくれています。

なんとも嬉しいことですよね!



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る