Krist君×Singto君によるタイソング『My Baby Bright』カタカナ歌詞

サムネイルSingto103

今回は、Krist君×Singto君によるタイソング、

My Baby Bright
(マイ・ベイビー・ブライト)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

『My Baby Bright』カタカナ歌詞

1.
การที่เราได้มาเจอกันตรงนี้ คืออะไร
ガーン ティーらォ ダィマー 
ヂューガン とろんニー… 
クーアらィ…

โปรดอย่าไปไกลจากฉันเลย ขอให้เราลงเอยกันได้ด้วยดี
ぷローッ ヤぱィ グラィ ヂャクシャン ルーィ
コォハィ らォロん ウーィガン 
ダィ ドヮィディー…

เหตุใดเธอช่างดูคุ้นเคย ทั้งที่เราไม่เคยเจอกันมาก่อน
ヘーッダィ トァーシャん ドゥー クゥンクーィ
タんティー らォメィ クーィヂュー 
ガンマ ゴォーン

แม้ว่าเราเพิ่งพบกันเริ่มสัมพันธ์ แต่ว่ามันช่างดูง่ายดาย
メェワ らォプん ポップガン 
る-ム サムパン 
てェワー マンシャん ドゥー ンガィダーィ

Oh Baby เธอ เปลี่ยนโลกทั้งใบ ให้สดใสเมื่อได้มีเธออยู่ตรงนี้
オー ベィビー、トァー…
ぷリャン ローク タんバィ 
ハィソッサィ ムアダィ ミートァー 
ユゥ とろんニー

My Baby เธอ เปลี่ยนโลกที่มีแต่ความเหงา ให้ไม่ต้องเศร้าอีกต่อไป
マィ ベィビー、トァー…
ぷリャン ローク ティミー
てェ コヮムンガォ ハィメィとん 
サォイーク とォぱィ…

Baby You Made Me Brighter Than The Sun เพราะเธอจึงรู้สึกถึงสุขทุกๆ วัน
ベィビ-ユゥ メィドミー、
ブラィター、ザンザ サン、
プロットァー ヂュん るゥスク 
トゥんスゥク トゥクトゥク ワン

Baby You Made Me Softer Than The Cloud เหมือนใจที่ว่างเปล่า ได้เจอของสำคัญ
ベィビ-ユゥ メィドミー、
ソフター ザンザ クラゥド、
ムアン ヂャィティ ワんぷラォ 
ダィヂュー コォん サムカン

การที่เราได้มาเจอกันตรงนี้ คืออะไร 
ガーンティー らォダィ マーヂュー 
ガン とろんニー… クーアらィ…


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

อาจเป็นพรหมลิขิตที่ขีดเอาไว้ ให้เรา รักกัน
アーッペン プロムリ キッティー 
キーッ アォワィ…
ハィらォ… らッガン

2.
โปรดอย่าไปไกลจากฉันเลย ขอให้เราลงเอยกันได้ด้วยดี
ぷローッ ヤぱィ グラィ ヂャクシャン ルーィ
コォハィ らォロん ウーィガン 
ダィ ドヮィディー

และขอให้เราเคียงข้างกันทุกวินาที ไม่ว่ามันจะดีจะร้ายสักเท่าไร
レコォハィ らォキアん カーんガン
トゥク ウィナ ティー
メィワ マンヂャ ディーヂャ 
らィサク タォらィ

Oh Baby เธอ เปลี่ยนโลกทั้งใบ ให้สดใสเมื่อได้มีเธออยู่ตรงนี้
オー ベィビー、トァー…
ぷリャン ローク タんバィ 
ハィソッサィ ムアダィ ミートァー 
ユゥ とろんニー

My Baby เธอ เปลี่ยนโลกที่มีแต่ความเหงา ให้ไม่ต้องเศร้าอีกต่อไป
マィ ベィビー、トァー…
ぷリャン ローク ティミー
てェ コヮムンガォ ハィメィとん 
サォイーク とォぱィ…

Baby You Made Me Brighter Than The Sun เพราะเธอจึงรู้สึกถึงสุขทุกๆ วัน
ベィビ- ユゥ メィドミー、
ブラィター、ザンザ サン、
プロットァー ヂュん るゥスク 
トゥんスゥク トゥクトゥク ワン

Baby You Made Me Softer Than The Cloud เหมือนใจที่ว่างเปล่า ได้เจอของสำคัญ
ベィビ- ユゥ メィドミー、
ソフター ザンザ クラゥド、
ムアン ヂャィティ ワんぷラォ 
ダィヂュー コォん サムカン

การที่เราได้มาเจอกันตรงนี้ คืออะไร 
ガーンティー らォダィ マーヂュー 
ガン とろんニー… クーアらィ…

อาจเป็นพรหมลิขิตที่ขีดเอาไว้ ให้เรา รักกัน
アーッペン プロムリ キッティー 
キーッ アォワィ…
ハィらォ… らッガン…

Cause you are My Baby Bright
コーズユゥ アーマィ ベィビー ブラィト…

まとめ

今回の曲は、『My Baby Bright』。

出会ったばかりなのに、

僕らはすぐに分かり合えた

寂しさだけだったこの世界が、

君のおかげで明るくなった

だから、僕のそばから離れないで

ずっと僕のそばにいてほしい

僕らがここで出会えたこと、

こうして愛し合っていること、

きっとすべては運命で

決まっていたのかもしれないね

…という歌詞になっています。

まるで、お二人の出会いをそのまま曲に仕上げたような、

とても美しい世界観ですよね!

動画には、日本語字幕をつけてくださっていますので、

ぜひ、美しい歌詞の世界にひたってみましょう!


◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る