タイドラマ[#SotusTheSeries]ED曲 ความลับในใจ (コヮーム・ラップ・ネィヂャィ)カタカナ歌詞

サムネイルSingto106

今回は、タイの大人気ドラマ『Sotus The Series』のエンディング曲、

ความลับในใจ
コヮーム・ラップ・ネィヂャィ
(心の中の秘密)

をお送ります。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

『SOTUS』ED曲カタカナ歌詞

1.
แม้พูดไม่ได้ ว่าเราต่างคนก็รักกัน
メェプゥーッ メィダィ 
ワらォ たんコン ゴォらッガン

รู้ดีว่ามันอาจทำให้ใครผิดหวัง ถ้าเขารู้แม้ความรู้สึก
るゥディー ワマン
アーッタム へィクラィ ピッワん
タカォるゥー メェコヮム るゥスク

มากมายแค่ไหนก็มี แต่เราที่รู้อยู่
マークマーィ ケナィ
ゴミー てらォ ティるゥユゥ

ต้องเก็บไว้ ไม่บอกใคร
とんゲプ ワィ…
メィボォーッ クラィ…

เพราะทุกอย่างมันดีหมดแล้ว ขอเพียงเราเท่านั้นที่เข้าใจ
プロッ トゥクヤーん マンディー モッレェーォ
コォピアん らォタォナン ティカォヂャィ

แค่สบตาก็สื่อไปได้ถึงหัวใจ
ケソプ たー 
ゴスーぺデ トゥんホヮヂャィ

ฟังเพลงรักเพลงเดียวกัน เท่านั้นก็อุ่นใจ
ふァんプレーん らクプレーん ディァォガン
タォナン ゴォウン ヂャィ

จะต้องการอะไรให้มากไปกว่านี้
ヂャとん ガーンアらィ 
ヘィマークぱィ ゴヮニー…

แค่เรารู้กันดีแค่เพียงในใจ สองคนเท่านั้นก็คงเพียงพอ
ケェ らォ
るゥガン ディーケ ピアん ネィヂャィ
ソォんコン タォナン ゴコん ピアんポォー

มันเกินกว่ารัก มันมากกว่าคำพูดจาใดใด
マングーン ゴヮらク 
マンマーッ ゴヮカム プゥッヂャー ダィダィ

ไม่จำเป็นที่เราต้องเดินจูงมือ แค่ใกล้กันมันก็ดีมากพอ
メィヂャム ぺンティらォ とォんドァーン ヂュんムー
ケグラィガン マンゴディ マークポォー

เป็นความรักที่ไม่ต้องการคำพูดใด ให้มาจำกัดความ
ぺンコヮムらク ティーメィ とんガーン カムプゥッダィ…
ヘィマー ヂャムガト コヮーム

2.
แม้ต้องห้ามใจ ไม่ให้แสดงว่ารักกัน
メェとォん ハームヂャィ 
メハィ サデェん ワらッガン

ให้ความสัมพันธ์เป็นเรื่องที่เราเท่านั้นที่จะรู้ แค่ลมหายใจที่ใช้ร่วมกันก็ดีมากมายที่เป็นอยู่
ハィコヮーム サムパン 
ぺンるアん ティらォ タォナン ティーヂャるゥー
ケェロム ハーィヂャィ
ティシャィ ろヮムガン 
ゴディー マークマーィ ティーぺンユゥ

ไม่ต้องการ ไม่เรียกร้อง
メィ とんガーン… 
メィ りアクろォーん…


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

เพราะทุกอย่างมันดีหมดแล้ว ขอเพียงเราเท่านั้นที่เข้าใจ
プロッ トゥクヤーん マンディー モッレェーォ
コォピアん らォタォナン ティカォヂャィ

แค่สบตาก็สื่อไปได้ถึงหัวใจ
ケソプたー
ゴスーぺデ トゥんホヮヂャィ

ฟังเพลงรักเพลงเดียวกัน เท่านั้นก็อุ่นใจ
ふァんプレーん らクプレーん ディァォガン
タォナン ゴォウン ヂャィ

จะต้องการอะไรให้มากไปกว่านี้
ヂャとん ガーンアらィ 
ヘィマークぱィ ゴヮニー…

แค่เรารู้กันดีแค่เพียงในใจ สองคนเท่านั้นก็คงเพียงพอ
ケェ らォ
るゥガン ディーケ ピアん ネィヂャィ
ソォんコン タォナン ゴコん ピアんポォー

มันเกินกว่ารัก มันมากกว่าคำพูดจาใดใด
マングーン ゴヮらク 
マンマーッ ゴヮカム プゥッヂャー ダィダィ

ไม่จำเป็นที่เราต้องเดินจูงมือ แค่ใกล้กันมันก็ดีมากพอ
メィヂャム ぺンティらォ とォんドァーン ヂュんムー
ケグラィガン マンゴディ マークポォー

เป็นความรักที่ไม่ต้องการคำพูดใด ให้มาจำกัดความ
ぺンコヮムらク ティーメィ とんガーン カムプゥッダィ…
ヘィマー ヂャムガト コヮーム

(間奏)

แค่เรารู้กันดีแค่เพียงในใจ สองคนเท่านั้นก็คงเพียงพอ
ケェ らォ
るゥガン ディーケ ピアん ネィヂャィ
ソォんコン タォナン ゴコん ピアんポォー

มันเกินกว่ารัก มันมากกว่าคำพูดจาใดใด
マングーン ゴヮらク 
マンマーッ ゴヮカム プゥッヂャー ダィダィ

ไม่จำเป็นที่เราต้องเดินจูงมือ แค่ใกล้กันมันก็ดีมากพอ
メィヂャム ぺンティらォ とォんドァーン ヂュんムー
ケグラィガン マンゴディ マークポォー

เป็นความรักที่ไม่ต้องการคำพูดใด ให้มาจำกัดความ
ぺンコヮムらク ティーメィ とんガーン カムプゥッダィ…
ヘィマー ヂャムガト コヮーム


まとめ

この曲は、ドラマ『SOTUS』のエンディングテーマです。

タイトルは、

コヮーム・ラップ・ネィヂャィ
(心の中の秘密)。

何が秘密なのかというと、

「お互いが両想いであること」です。

僕たち2人は、目が合っただけで、

心の底まで分かり合える

2人で同じ歌を聴いているだけで、心が暖かくなる

それ以上に必要なものなんてあるかい?

僕らが分かり合っていること

それは愛以上、すべての言葉以上のもの

手をつないで歩かなくっても構わない

ただ近くにいればそれでいい

僕らの愛には、言葉なんて要らないんだから

…という歌詞になっていて、
ドラマの内容ともリンクしています。

ドラマ本編がまだの人は、
ぜひ、本編も視聴してみましょう!

公式Trailerはこちら
 ↓


オープニング曲の歌詞は、こちら
 ↓
SOTUS-OP曲『ソーサッソーセー』



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る