[#SOTUS] コングポップ&プレーパイリンによる [L.O.V.E.の歌] カタカナ歌詞

サムネイルSingto107a

今回は、ドラマ『#SotusTheSeries』EP5(第5話)の学園祭のシーンで、

「コングポップ」と「プレーパイリン」が披露したタイソング。

● L.O.V.E.の歌
● ค้นใจ(コンヂャィ)

2曲続けてお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

1、L.O.V.E.の歌

SOTUS The Series | EP.5 [2/4]


(曲は、 2:16 あたりから)

Oh baby (แอล)มองทางโน้นไม่มี (โอ)มองทางนี้ไม่เจอ (วี)มองทางไหนถึงเจอ (อี)ในการที่เรียกว่ารัก อยากจะพบเจอจริงจริง
オゥ、ベィビー
「エル」モんタん ノーンメィミー
「オー」モんタん ニーメィヂュー
「ウィー」モんタん ナィトゥんヂュー
「イー」ナィガン ティーりァク ワらク
ヤークヂャ ポプヂュー ヂんヂん

เขาว่ากันมาว่ารัก คือการมองตานานนาน รักนั้นคือการจูบมือเดินเคียงกันไป Oh love is me Oh love is you
カォワー ガンマー ワーらク クーガン モんたー ナンナーン
らクナン クーガン ヂュプムー ドァーンキアん ガンぱィ
オゥラフ イスミー
オゥラフ イスユゥー

Oh baby (แอล)มองทางโน้นไม่มี (โอ)มองทางนี้ไม่เจอ (วี)มองทางไหนถึงเจอ (อี)ในการที่เรียกว่ารัก อยากจะพบเจอจริงจริง
オゥ、ベィビー 
「エル」モんタん ノーンメィミー
「オー」モんタん ニーメィヂュー
「ウィー」モんタん ナィトゥんヂュー
「イー」ナィガン ティーりァク ワらク
ヤークヂャ ポプヂュー ヂんヂん

เธอช่วยหน่อยได้ไหม อยากจะรัก รักดูซักที in love เมื่อไหร่ ใจคงร้องเป็นเพลง ว่า แอล โอ วี อี…
トァー チュヮィ ノォィ ダィマィ
ヤークヂャ らクらク ドゥーサクティー
インラフ ムアらィ
ヂャィコん ろォーん ぺンプレーん
ワー エル オー ウィー イ~

Oh baby (แอล)มองทางโน้นไม่มี (โอ)มองทางนี้ไม่เจอ (วี)มองทางไหนถึงเจอ (อี)ในการที่เรียกว่ารัก อยากจะพบเจอจริงจริง
オゥ、ベィビー 
「エル」モんタん ノーンメィミー
「オー」モんタん ニーメィヂュー
「ウィー」モんタん ナィトゥんヂュー
「イー」ナィガン ティーりァク ワらク
ヤークヂャ ポプヂュー ヂんヂん


2、ค้นใจ (コンヂャィ)

ค้นหาความรู้สึกเธอ ที่เธอนั้น ซ่อนเร้นไว้ภายใน
コンハー、
コヮーム るゥスク トァー
ティトァー ナン
ソォン れンワィ パーィナィ

ทุกครั้ง ที่เธอมองฉัน มันฟ้องว่ามีความลับในใจ
トゥックラん ティートァー モォんシャン
マンふォん ワミー コヮームラプ ネィヂャィ


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

ครั้งนี้ฉันจะลองค้น แม้มองเห็นว่ายากเย็นเพียงใด
クラんニー、
シャンヂャ ロォんコン
メェモォん ヘン 
ワーヤク イェン ピアんダィ

ได้โปรดเปิดทางให้ฉัน ได้เดินเข้าไปข้างในหัวใจ
ダィぷロート、
ぷーッターん ヘィシャン
ダィドァーン カォぱィ カんナィ ホヮヂャィ

จะเอาดวงใจฉันค้นใจเธอ ให้เจอะสิ่งที่เธอนั้นเก็บไว้
ヂャアォ ドゥォんヂャィ シャンコン ヂャィトァー
ヘィヂュー スィんティ トァーナン ゲプワィ

ถ้าเธอมีคำนั้นไว้ในใจ เธอทำไมไม่พูดมันออกมา
タトァー ミーカム ナンワィ ナィヂャィ
トァータン マィメィ プゥトマン オォクマー

ฉันรู้เหมือนที่เธอรู้ ว่าความรักต้องใช้วันเวลา
シャンるゥ、
ムアンティ トァーるゥー
ワー コヮームらク とんシャィ ワンウェラー

ไม่ห่วงว่าจะนานเพียงไหน ขอเพียงได้ใจที่เธอให้มา
メィフゥォん ワーヂャ ナーンピアんナィ
コォピアん ダィヂャィ ティトァー ヘィマー

(中断)

จะเอาดวงใจฉันค้นใจเธอ ให้เจอะสิ่งที่เธอนั้นเก็บไว้
ヂャアォ ドゥォんヂャィ シャンコン ヂャィ トァー
ハィヂュー スィんティー トァーナン ゲプワィ

ถ้าเธอมีคำนั้นไว้ในใจ เธอทำไมไม่พูดมันออกมา
タトァー ミーカム ナンワィ ナィヂャィ
トァータン マィメィ プゥトマン オォクマー


จะเอาดวงใจฉันค้นใจเธอ ให้เจอะสิ่งที่เธอนั้นเก็บไว้
ヂャアォ ドゥォんヂャィ シャンコン ヂャィ トァー
ハィヂュー スィんティー トァーナン ゲプワィ

ถ้าเธอมีคำนั้นไว้ในใจ เธอทำไมไม่พูดมันออกมา
タトァー ミーカム ナンワィ ナィヂャィ
トァータン マィメィ プゥトマン オォクマー

ฉันรู้เหมือนที่เธอรู้ ว่าความรักต้องใช้วันเวลา
シャンるゥ、
ムアンティ トァーるゥー
ワー コヮームらク とんシャィ ワンウェラー

จะอยู่เพื่อจะฟังคำนั้น นั่นคือรางวัลที่ปรารถนา คุ้มค่ากับการค้นใจของเธอ
ヂャユゥ プアヂャ ふァん カムナン 
ナンクー らんワンティ ぷラータナー
クゥムカー ガプガーン コンヂャィ コォんトァー

まとめ

じつは、タイ語には、
v(ヴ)という音がありません。

そのため、『L.O.V.E.』の歌では、

英語のv(ヴィー)という音を
「ウィー」と読んでいるわけです。

また、「LOVE」の発音も、
「ラヴ」ではなく、

「ラフ」みたいな発音になります。



このシーンは、ドラマ『SOTUS』のEP5(第5話)。

学祭のミスコン&ミスターコンに、「コングポップ」と「プレーパイリン」の2人が、工学部1年の代表として出場したシーンです。

2人は、この曲で見事、コンテストに優勝。

こうして、工学部1年は、学祭の全競技で優勝を果たします。

怖かった3年生の先輩たちも、次第に1年生の心意気を認めていくようになり、

物語は、いよいよ興奮の中盤へと向かっていきます。


ドラマ『SOTUS』 OP曲は、
⇒こちら

ドラマ『SOTUS』 ED曲は、
⇒こちら



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る