タイドラマ[Sotus-S] ED曲 คำตอบอยู่ที่หัวใจ(カムトープ・ユゥティ・ホヮヂャィ) タイ語&カタカナ歌詞

サムネイルSingto109B

今回は、タイの大人気ドラマ『Sotus S the Series』のエンディング曲、

คำตอบอยู่ที่หัวใจ
カムトープ・ユゥティ・ホヮヂャィ
(答えは心の中にある)

をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

[Sotus-S] ED曲 คำตอบอยู่ที่หัวใจ
(カムとォプ・ユゥティー・ホヮヂャィ)

1.
มันดีแค่ไหนที่เรานั้นได้รักกันได้ผูกพันธ์ และได้ผ่านเรื่องราวมาด้วยกันมากมาย
マンディー ケェナィ 
ティらォ ナンダィ らッガン
ダィ プゥク パン
レッダィパーン るアんらーォマー
ドェガン マークマーィ

มันคือความรักที่ไม่หวังให้ใครเข้าใจ มีเพียงแค่เราเท่านั้น จับมือเคียงข้างกัน
マンクー コヮームらク
ティーメィワん ヘィクラィ カォヂャィ
ミーピアん ケらォ タォナン 
ヂャプムー キアん カん ガン

ฉันไม่รู้ว่าเธอกลัวเธอกังวลอะไรอยู่หรือเปล่า ถึงไม่กล้าที่จะพูดว่าเรานั้นเป็นอะไรกัน
シャンメィるゥ ワートァーグロワ トァーガんウォン アらィユゥ るッぱォ
トゥんメィグラー ティーヂャプゥト ワーらォナン ぺンアらィガン

คำตอบมันอยู่ตรงนี้ อยู่ตรงที่หัวใจเรา หลับตานึกถึงวันเก่า ว่ารักมันดีแค่ไหน
カムとォプ マンユゥ とろんニー
ユゥとろん ティーホヮ ヂャィらォ
ラプたー ヌクトゥん ワンガォ 
ワーらク マンディー ケェナィ

ปฏิเสธความจริงทำไม ก็ใจเรายังรักกันอยู่ ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้ ว่าเรารักกันมากแค่ไหน
ぱてィセッ コヮムヂん タンマィ 
ゴヂャィらォ ヤんらッ ガンユゥ
コヮムラプ ティーグラー ヂャプゥト ヘィクラィ デイるゥー…
ワらォ らッガン マーク ケェナィ

2.
ความจริงที่เราต่างก็รู้มันดีทุกอย่าง ทุกครั้งที่เราสบตา ก็มีแต่ความรัก
コヮームヂん ティーらォ
たんゴ るゥマン ディー トゥクヤーん
トゥックラん ティらォ ソプたー 
ゴォ ミーてェ コヮームらク

ฉันไม่รู้ว่าเธอกลัวเธอกังวลอะไรอยู่หรือเปล่า ถึงไม่กล้าที่จะพูดว่าเรานั้นเป็นอะไรกัน
シャンメィるゥ ワートァーグロワ トァーガんウォン アらィユゥ るッぱォ
トゥんメィグラー ティーヂャプゥト ワーらォナン ぺンアらィガン

คำตอบมันอยู่ตรงนี้ อยู่ตรงที่หัวใจเรา หลับตานึกถึงวันเก่า ว่ารักมันดีแค่ไหน
カムとォプ マンユゥ とろんニー 
ユゥとろん ティーホヮ ヂャィらォ
ラプたー ヌクトゥん ワンガォ 
ワーらク マンディー ケェナィ


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

ปฏิเสธความจริงทำไม ก็ใจเรายังรักกันอยู่ ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้ ว่าเรารักกันมากแค่ไหน
ぱてィセッ コヮムヂん タンマィ 
ゴヂャィらォ ヤんらッ ガンユゥ
コヮムラプ ティーグラー ヂャプゥト ヘィクラィ デイるゥー…
ワらォ らッガン マーク ケェナィ

(間奏)

คำตอบมันอยู่ตรงนี้ อยู่ตรงที่หัวใจเรา หลับตานึกถึงวันเก่า ว่ารักมันดีแค่ไหน
カムとォプ マンユゥ とろんニー 
ユゥとろん ティーホヮ ヂャィらォ
ラプたー ヌクトゥん ワンガォ 
ワーらク マンディー ケェナィ

ปฏิเสธความจริงทำไม ก็ใจเรายังรักกันอยู่ ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้ ว่าเรารักกันมากแค่ไหน
ぱてィセッ コヮムヂん タンマィ 
ゴヂャィらォ ヤんらッ ガンユゥ
コヮムラプ ティーグラー ヂャプゥト ヘィクラィ デイるゥー…
ワらォ らッガン マーク ケェナィ



คำตอบมันอยู่ตรงนี้ อยู่ตรงที่หัวใจเรา หลับตานึกถึงวันเก่า ว่ารักมันดีแค่ไหน
カムとォプ マンユゥ とろんニー 
ユゥとろん ティーホヮ ヂャィらォ
ラプたー ヌクトゥん ワンガォ 
ワーらク マンディー ケェナィ

ปฏิเสธความจริงทำไม ก็ใจเรายังรักกันอยู่ ความลับที่กล้าจะพูดให้ใครได้รู้ ว่าเรารักกันมากแค่ไหน
ぱてィセッ コヮムヂん タンマィ 
ゴヂャィらォ ヤんらッ ガンユゥ
コヮムラプ ティーグラー ヂャプゥト ヘィクラィ デイるゥー…
ワらォ らッガン マーク ケェナィ

まとめ

この曲は、タイの大人気ドラマ『Sotus S the series』のED曲です。

曲のタイトルは、
คำตอบอยู่ที่หัวใจ
(カムとォプ・ユゥティー・ホヮヂャィ)

「答えは、心の中にある」
という意味です。

サビの繰り返し部分では、

君は 何を恐れているんだ

たとえ僕らの関係を 人に言えなくても

答えはいつも 僕らの心の中にある

目を閉じて、あのころを思い出そう

あのすばらしい愛の思い出を

どうして 真実から目を背けるんだ

僕らの心は 今も愛し合っているのに

あえて 包み隠さずに言おう

僕らがどれほど 深く愛し合っているかを

…と、歌われています。

この歌詞はおそらく、

会社という外の世界で、お互いの関係を隠さなくてはならなかった、アーティット先輩とコングポップの「心の葛藤」を歌っているのだろうと思います。

また、そのような情景をイメージしてこの曲を聴くと、じーんと来るものがありますよね。


お二人がイベントでこの曲を歌っている動画が2つ見つかりましたので、貼っておきます。
 ↓


■ 関連ページ

⇒SOTUS OP曲「ソーサッ・ソーセー」

⇒SOTUS ED曲「コワーム・ラップ・ネイヂャィ」

⇒SOTUS-S OP曲「ロムルッ・クッカーン」



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る