今回は、タイの人気ドラマ『UWMA』から
Bounくんによるタイソング
หรือเราเคยพบกัน
ルー・ラオクーイ・ポプガン
(それとも俺たちは出会ったことがあるのか)
をお送りします。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)
【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng
Bounくんによる หรือเราเคยพบกัน
タイ語&カタカナ歌詞
1.
ยังไม่ทันจะเอ่ยคำพูดจา
ヤんメィ タンヂャ ウーィカム プゥッヂャー
เธอก็เดินเข้ามานั่งลงที่ตรงหัวใจ
トァーゴ ドァーンカォマー ナんロんティ
とろん ホヮヂャィ
เธอเป็นใคร
トァーぺン クラィ
ใจมันหวั่นหวั่น และสั่นสั่นไปข้างใน
ヂャィマン ワンワン
レッサンサン ぱィカんナィ
จากที่เคยเป็นคนไม่สนไม่แคร์อะไร
ヂャクティ クーィぺン コンメィソン メィケェーアらィ
หวั่นไหวก็เพราะเธอ
ワンワィ ゴォ プロットァー
หลับตายังคงเป็นภาพเธอ
ラプたー ヤんコんぺン パープトァー
ไม่รู้ทำไมและเพราะอะไร
メィるゥ タンマィ
レッ プロッアらィ
แค่เจอเธอคนนี้
ケェヂュートァー コンニー…
หรือว่าเราเคยพบกัน ในวันที่ผ่านมา
るーワー らォクーィ ポプガン
ネィワン ティーパンマー
แค่เพียงสบสายตาใจมันก็เปลี่ยนไป
ケェピアん ソプサーィ たーヂャィ
マンゴ ぷリャンぱィ
มันคุ้นเคยโดยไม่ตั้งใจ อาจเคยพบกันในวันใดเมื่อวันนั้น
マン クゥンクーィ ドーィメィ たんヂャィ
アーックーィ ポプガン ネィワン ダィムア ワンナン
ทำให้ฉัน
タムハィ シャン…
กลับมาได้เจอ กลับมารักเธออีกครั้งหนึ่ง
グラプマー ダィヂュー
グラプマー らクトァー
イーックラん… ヌん
2.
ยังไม่เคยจะปล่อยให้ใครเข้ามา
ヤんメ クーィヂャ ぷロィハィ クラィカォマー
กลัวมันเปลืองเวลา และมันก็เปลืองหัวใจ
グロワ マン ぷルアん ウェラー
レッ マンゴ ぷルアん ホヮヂャィ
กลัวเกินไป
グロワ グーンぱィ
พอได้เจอกับเธอ ก็เปลี่ยนใจไปทั้งใจ
ポォデ ヂューガプ トァー
ゴぷリャン ヂャィぱィ タんヂャィ
จากที่เคยเป็นคนไม่คิดถึงใครคนไหน หวั่นไหวก็เพราะเธอ
ヂャクティ クーィぺン コンメィ キットゥん カィコンナィ
ワンワィ ゴォ プロットァー
หลับตายังคงเป็นภาพเธอ
ラプたー ヤんコんぺン パープトァー
ไม่รู้ทำไมและเพราะอะไร
メィるゥ タンマィ
レッ プロッアらィ
แค่เจอเธอคนนี้
ケェヂュートァー コンニー…
หรือว่าเราเคยพบกัน ในวันที่ผ่านมา
るーワー らォクーィ ポプガン
ネィワン ティーパンマー
แค่เพียงสบสายตาใจ มันก็เปลี่ยนไป
ケェピアん ソプサーィ たーヂャィ
マンゴ ぷリャンぱィ
มันคุ้นเคยโดยไม่ตั้งใจ อาจเคยพบกันในวันใดเมื่อวันนั้น
マン クゥンクーィ ドーィメィ たんヂャィ
アーックーィ ポプガン ネィワン ダィムア ワンナン
ทำให้ฉัน
タムハィ シャン…
กลับมาได้เจอ กลับมารักเธออีกครั้งหนึ่ง
グラプマー ダィヂュー
グラプマー らクトァー
イーックラん… ヌん
(間奏)
3.
หรือว่าเราเคยพบกัน ในวันที่ผ่านมา
るーワー らォクーィ ポプガン
ネィワン ティーパンマー
แค่เพียงสบสายตาใจ มันก็เปลี่ยนไป
ケェピアん ソプサーィ たーヂャィ
マンゴ ぷリャンぱィ
มันคุ้นเคยโดยไม่ตั้งใจ อาจเคยพบกันในวันใดเมื่อวันนั้น
マン クゥンクーィ ドーィメィ たんヂャィ
アーックーィ ポプガン ネィワン ダィムア ワンナン
ทำให้ฉัน
タムハィ シャン… Oh…
หรือว่าเราเคยพบกัน ในวันที่ผ่านมา
るーワー らォクーィ ポプガン
ネィワン ティーパンマー
แค่เพียงสบสายตาใจ มันก็เปลี่ยนไป
ケェピアん ソプサーィ たーヂャィ
マンゴ ぷリャンぱィ
มันคุ้นเคยโดยไม่ตั้งใจ อาจเคยพบกันในวันใดเมื่อวันนั้น
マン クゥンクーィ ドーィメィ たんヂャィ
アーックーィ ポプガン ネィワン ダィムア ワンナン
ทำให้ฉัน
タムハィ シャン…
กลับมาได้เจอ กลับมารักเธออีกครั้งหนึ่ง
グラプマー ダィヂュー
グラプマー らクトァー
イーックラん… ヌん
まとめ
歌詞の内容は、、
俺がまだ何も言わないうちに
俺の心の奥に
お前は入り込んできた
お前は、誰だ?俺の心はおびえ、震えている
お前を気にしたことなんて
今まで一度もなかったのにお前のせいで、心が乱れるんだ
なぜだろう、わからない目をつぶっても、お前がいる
ただ出会っただけなのに
それとも…俺たちは、いつかどこかで、
出会っていたのか?目が合っただけで
心に変化が起きたまるで、ずっと前から
お前を知っているような
きっとどこかで
俺たちは出会っていたんだ俺はこうして
再び、お前に出会い、
再び、恋をした
…という、運命の出会いをつづる内容となっています。
この曲は、タイの人気ドラマ、
『UWMA (Until We Meet Again)』のサブカプ、
Win-Teamのキスシーンで流れた曲です。
Win-TeamのWin役を演じた、
Boonくんが歌っています。
Win-Teamの2人が、クリスマスイルミネーションを見に行った際、
2人は口づけを交わし、この曲が流れます。
お知らせ
突然ですが、ここでクイズです。 この画像、何と書いてあるか、分かりますか?