タイの人気ドラマ #LovelyWriter 主題歌 [ONE TO TEN] タイ語&カタカナ歌詞

サムネイルwriter

今回は、タイの大人気ドラマ、
『Lovely Writer』の主題歌、

[ONE TO TEN]
をお送りします。

タイ語には日本語にない音が多いため、以下の歌詞ではカタカナと平仮名を使って、発音の違いを区別しています。
(ただし、目的はあくまでも歌を楽しむことなので、発音はあまり気にしなくても大丈夫です)

【凡例】
カ:Kh ガ:K タ:Th た:T
パ:Ph ぱ:P ラ:L ら:R
フ:H ふ:F ン:N ん:Ng

Lovely Writer
主題歌 [ONE TO TEN]

1.
ก็จริงอยู่นะที่ชีวิตมันไม่ใช่นิยาย
ゴォヂん ユゥナ ティーシー ウィッマン メィシャィ ニヤーィ

ไม่ง่ายหรอกมั้งที่จะโชคดีได้เจอเจ้าชาย
メィンガーィ ろォクマん ティーヂャ ショークディー ダィヂュー ヂャォシャーィ

แต่ผู้โชคดีคนนั้นน่ะอาจจะอยู่ไม่ไกล อาจใช่เธอ โฮ
てェプゥ ショークディー コンナンナッ アーッヂャユゥ メィグラィ
アーッシャィ トァー… 
ホー…



ถ้ามีใครสักคนหนึ่ง บอกรักเธออยู่ ไม่เห็นต้องคิดอะไรมากมาย
ターミー クラィサッ コンヌん 
ボォクらク トァーユゥ
メィヘン とんキッ アらィ マークマーィ

ให้เธอสิบวิก็พอ ถ้าเธอไม่ตอบ
ハィトァー スィプウィ ゴポォ 
タトァー メィとォプ



One two three four five Six seven, eight nine ten, and kiss
ワントゥー スリーふォー ふァィシクス セヴン
エィッナィン テンエンキッス

อย่ามัวแต่คิดคิดคิด แค่ให้ฉัน Kiss ก็พอ
ヤーモヮてェ キッキッキッ
ケェハィシャン キスゴポォー

อย่ากลัวจะรักรักรัก แค่พูดว่ารักก็พอ
ヤーゴワヂャ らクらクらク 
ケェプゥトワ らクゴポォー

ให้เธอลองคิดดู (Hey) Before I kiss you (Hey)
ヘィトァー ロォんキッ ドゥー (Hey)
ビふォー アィキス ユゥー (Hey)

แต่เท่าที่ฉันดู You wanna kiss me too
てェタォ ティーシャン ドゥー
ユゥワナ キスミー トゥー

(kiss kiss kiss kiss you) I wanna love love you
(kiss kiss kiss kiss you) I’m gonna kiss you
(kiss kiss kiss kiss you)

One two three four five Six seven, eight nine ten, and kiss
ワントゥー スリーふォー ふァィシクス セヴン
エィッナィン テンエンキッス



2.
ก็แล้วแต่นะไม่ได้บังคับ รอฟังอยู่นะจะว่าไงครับ
ゴレォ てェナ メィダィ バんカプ
ろォふァん ユゥナヂャ ワーンガィ クラプ

จะรักไม่รักให้เธอไปคิดก่อน แต่ถ้าเธอช้านะฉันจะ Kiss ก่อน
ヂャらク メィらク ヘィトァーぱィ キトゴォン
てェタトァー シャーナ シャンヂャ キスゴォン

เธอต้องเป็นของฉันห้ามเป็นของใคร ฉันจะรักให้เธอไม่มีเวลาหายใจ
トァーとォん ぺンコんシャン ハームぺン コォんクラィ
シャンヂャらク ハィトァ メミウェラー ハーィヂャィ


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

Baby I will make you mine
ベィビー アィウィルメィク ユゥマィン



ถ้ามีใครสักคนหนึ่ง บอกรักเธออยู่ ไม่เห็นต้องคิดอะไรมากมาย
ターミー クラィサッ コンヌん 
ボォクらク トァーユゥ
メィヘン とんキッ アらィ マークマーィ

ให้เธอสิบวิก็พอ ถ้าเธอไม่ตอบ
ハィトァー スィプウィ ゴポォ 
タトァー メィとォプ



One two three four five Six seven, eight nine ten, and kiss
ワントゥー スリーふォー ふァィシクス セヴン
エィッナィン テンエンキッス

อย่ามัวแต่คิดคิดคิด แค่ให้ฉัน Kiss ก็พอ
ヤーモヮてェ キッキッキッ
ケェハィシャン キスゴポォー

อย่ากลัวจะรักรักรัก แค่พูดว่ารักก็พอ
ヤーゴワヂャ らクらクらク 
ケェプゥトワ らクゴポォー

ให้เธอลองคิดดู (Hey) Before I kiss you (Hey)
ヘィトァー ロォんキッ ドゥー
ビふォー アィキス ユゥー

แต่เท่าที่ฉันดู You wanna kiss me too
てェタォ ティーシャン ドゥー
ユゥワナ キスミー トゥー

(間奏)

3.
อย่ามัวแต่คิดคิดคิด แค่ให้ฉัน Kiss ก็พอ
ヤーモヮてェ キッキッキッ
ケェハィシャン キスゴポォー

อย่ากลัวจะรักรักรัก แค่พูดว่ารักก็พอ
ヤーゴワヂャ らクらクらク 
ケェプゥトワ らクゴポォー

ให้เธอลองคิดดู (Hey) Before I kiss you (Hey)
ヘィトァー ロォんキッ ドゥー
ビふォー アィキス ユゥー

แต่เท่าที่ฉันดู You wanna kiss me too
てェタォ ティーシャン ドゥー
ユゥワナ キスミー トゥー

(kiss kiss kiss kiss you) I wanna love love you
(kiss kiss kiss kiss you) I’m gonna kiss you
(kiss kiss kiss kiss you)

One two three four five Six seven, eight nine ten, and kiss
ワントゥー スリーふォー ふァィシクス セヴン
エィッナィン テンエンキッス

まとめ

この曲は、タイの大人気ドラマ、
『Lovely Writer』の主題歌です。



歌詞の内容は、、

人生は、ドラマじゃない
そんなの当たり前だ

王子様に出会うほどの幸運なんて、
ありえないだろう

でも、そんな幸運な奴が
近くにいたんだ

お前のことだよ

お前を好きな男が現れたとき、
何もお前は考えなくていい

何も答えずに
ただ10数えればいい

1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
さあ、キスをしてやる

お前は何も考えるな
俺がキスをすればそれでいい

愛を恐れるな
ただ「愛してる」と言ってくれ

でも、俺がキスをする前に
お前もちょっと考えてみろよ

俺がキスしたいのと同じくらい、

お前も本当は、
俺とキスがしたかったんだろう?

…と、歌われています。

『Lovely Writer』は、
NubsibとGeneによるラブコメディ。

なお、「Nubsib」という名前は、
タイ語で「10数える」という意味です。

そのため、ドラマのタイ語タイトル、
および主題歌も、

「10数える間にキスをする」
という内容になっているわけです。



公式Trailerは、こちら
 ↓



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る