どうもこんにちは、でんいちです。
「タイでマッサージ屋に入ったはいいけど、マッサージ師と話が続かない!」
…と、感じたことはありませんか?
マッサージ師たちの中には、カタコトの英語や日本語を話せる人もいますが、タイのほとんどのマッサージ師は、
タイ語オンリーです。
そのため、タイでマッサージを満喫するためには、最低限のマッサージ用語を、タイ語で知っておく必要があります。
タイマッサージ店で必須のタイ語フレーズ
タイ人のマッサージ師に、
「うつぶせになって」
と言われたときに、
サッとうつぶせになれれば、
「お、この日本人、やるな」
となること請け合いです。
また、そうしたマッサージ中のやりとりが、
会話の糸口になることもあります。
マッサージ店で使われるタイ語を
最低限把握しておくと、
マッサージがスムーズに進むほか、
店でサービスをしてもらえたり、
店員と仲良くなれたり、
何かと重宝します。
そこで今回は、タイのマッサージ店で最低限知っておくべき、「9つのキーワード」について、ご紹介していきます。
例文1:マッサージをする
「ノヮッ」
もむ、
あんまする、
マッサージする
という意味の動詞です。
↓音声はこちらから
นวดノワッ(マッサージをする)
アルファベットで書くと[nuat]で、
「ヌアット」と書いているところもありますが、
「ノヮッ」のほうが、
現地の発音に近いです。
例文2:仰向けに寝る
「ノォーン」
寝る、
横になる
という動詞です。
もちろん、
マッサージのために横になるだけでなく、
「睡眠をとる」という意味もあります。
「ンガーイ」
仰向けになる
「ノォーン・ンガーイ」
仰向けになって寝る
と、なります。
↓音声はこちらから
หงายンガーイ/นอนหงายノォーン・ンガーイ(仰向けに寝る)
例文3:横向きに寝る
仰向けの次は、
横向きに寝るよう、指示されます。
横向きは、「たケェん」、
横向き寝は、「ノォーン・たケェん」
と言います。
↓音声はこちらから
ตะแคงたケェん/นอนตะแคงノォーン・たケェん(横向きに寝る)
例文4:うつぶせに寝る
「コヮム」
うつぶせになる、
うつぶせにする、
ひっくり返す
などの意味があり、
人間だけでなく、
お茶碗を上下逆に置いたりすることも、
「コヮム」と言います。
「ノォーン・コヮム」で、
うつぶせになって寝る
という意味です。
↓音声はこちらから
คว่ำコヮム/นอนคว่ำノォーン・コヮム(うつぶせに寝る)
また、今ご紹介した、
●ノォーン・ンガーイ(仰向けに寝る)
●ノォーン・たケェん(横向きに寝る)
●ノォーン・コワム(うつぶせに寝る)
の3フレーズは、
赤ちゃんが寝ている時にも、
よく使います。
もしも、タイで出産・育児をお考えであれば、
この3フレーズは必ず登場しますので、
ぜひ、覚えておきましょう。
【タイで育児】
↑こちらのカテゴリも、ぜひ参考にしてみてください。
例文5:座る
「ナん」
タイマッサージのコースでは、
通常、最後の締めは肩もみです。
↓音声はこちらから
นั่งナん(座る)
肩もみをするために、
座るよう、指示されます。
このときは、
正座ではなく、あぐらです。
マッサージ中に「ナん」と言われたら、あぐらをかいて、座るようにしましょう。
例文6:優しくもんでください
「バオ」は「軽い」という意味。
2回繰り返して
「バオバオ」にすると、
軽く、
ソフトに、
優しく、
そっと
のような意味になります。
「バオバオ」だけでも充分、
文章として通じますが、
もう少しちゃんと言いたい、
というときは、
「ゴッ・バオバオ・ノォーイ」
と言いましょう。
↓音声はこちらから
เบาๆバオバオ(優しく)/กดเบาๆหน่อยゴッ・バオバオ・ノォーイ(優しくもんでください)
「ゴッ」は「押す」という意味です。
「ゴッ・バオバオ」で、
優しく押す、
優しくマッサージする
「ノォーイ」を最後につけると、
英語のプリーズ(依頼)の意味になり、
全体として、
「もうちょっと優しく揉んでください」
となります。
例文7:強くもんでください
前項の「バオ」とは反対に、
「れェーん」は、「強い」という意味。
2回繰り返して「れェん・れェーん」にすると、
強く、
力強く、
ぎゅっと、
のような意味になります。
「ゴッ・れェん・れェーん」で、
強く押す、
強くマッサージする、
「ゴッ・れェん・れェーん・ノォーイ」で、
もうちょっと強く押してください
となります。
↓音声はこちらから
แรงๆれんれェん(強く)/กดแรงๆหน่อยゴッ・れんれェん・ノォーイ(強くもんでください)
例文8:痛いっ!
「ヂェプ」
「痛い」は、「ヂェプ」と言います。
また、
痛いところを突然、
ぎゅっと押されたときなどに、
驚いて「うわっ!」と言うときは、
「オーイ!」と言います。
「オーイ」は、
タイ語で驚きを表す感嘆詞です。
「うわっ、痛い!」
というときは、
「オーイ、ヂェプ!」と言いましょう。
↓音声はこちらから
เจ็บヂェプ(痛い)/โอ๊ยเจ็บオーイ、ヂェプ(うわっ、痛っ!)
例文9:気持ちいい!
最後は、「サバーイ」。
タイ語の、最頻出単語です。
快適だ、
ラクだ、
束縛がない
のような意味で、
タイ人の人生における最重要項目の1つですが、
マッサージ中に使うと、
「気持ちいい!」
という意味になります。
マッサージ中は、
「サバーイ!(気持ちいい!)」のフレーズを、
どしどし、使っていきましょう。
↓音声はこちらから
สบายサバーイ(気持ちいい!)
また、もしも、
今回の9つのフレーズを読んで、
「9つなんて、とても覚えられない!」
というときは、
最後にご紹介した、
「ヂェプ(痛い)」と
「サバーイ(サバーイ)」、
この2語だけを覚えておけば、
とりあえずは、
マッサージ師に対して、
自分の感想を正しく伝えることができます。
まとめ
最後に、今回ご紹介したすべての表現を、続けて聞いてみましょう。マッサージ屋に入店する前に、今回ご紹介した9つのフレーズを、何度か聞き流して習得しておきましょう。
そして、マッサージだけでなく、マッサージ師との会話もしっかり満喫して、楽しんでくださいね!
追記
このたび、タイの総合情報サイトである、『YiNDEED』というサイトで、今回のマッサージの記事が紹介されました。
こちらもぜひ、ご覧になってみてください。