『タイ語入門講座』タイ語音声ファイル(51課~55課)

『タイ語入門講座』51課~55課に登場する音声ファイルを掲載しています。

第51回

■ 近いと遠い

ใกล้ ๆ klâi klâi
ガイガイ (近い)
※「 ๆ 」は繰り返し記号

ไกล klai
ガイ→ (遠い)

อยู่ใกล้ ๆ
yùu klâi klâi
ユゥ・ガイガイ (近くにいます)

อยู่ไกล
yùu klai
ユゥ・ガイ→ (遠くにいます)

■ ガイヂャ(もう間もなく~)

ใกล้จะออกแล้ว
klâi cà ɔ̀ɔk lɛ́ɛo
ガイヂャ・オォーク・レェーオ
(もう間もなく、出発します)

ใกล้จะถึงแล้ว
klâi cà thɯ̌ŋ lɛ́ɛo
ガイヂャ・トゥン・レェーオ
(もう間もなく、到着します)

ใกล้จะปิดแล้ว
klâi cà pìt lɛ́ɛo
ガイヂャ・ピット・レェーオ
(もう間もなく、閉店します)

ใกล้จะเสร็จแล้ว
klâi cà sèt lɛ́ɛo
ガイヂャ・セット・レェーオ
(もう間もなく、終了します)

■ 動詞の連結

ออกไป
ɔ̀ɔk-pai
オォーク・パイ (出ていく)

ออกมา
ɔ̀ɔk-maa
オォーク・マー (出てくる)

เอาไป
ao-pai
アオ・パイ (持っていく)

เอามา
ao-maa
アオ・マー (持ってくる)

โทรไป
thoo-pai
トー・パイ (電話をかける)

โทรมา
thoo-maa
トー・マー (電話をかけてくる)

ส่งไป
sòŋ-pai
ソン・パイ (送る)

ส่งมา
sòŋ-maa
ソン・マー (送ってくる)

ตลอดไป
ta-lɔ̀ɔt-pai
タロート・パイ (これからずっと・未来)

ตลอดมา
ta-lɔ̀ɔt-maa
タロート・マー (これまでずっと・過去)

■ タイに帰ってきました

กลับไป ที่ ญี่ปุ่น
klàp-pai thîi yîi-pùn
ガップ・パイ・ティー・イープゥン
(日本に帰る)

กลับมา ที่ เมืองไทย
klàp-maa thîi mɯaŋ-thai
ガップ・マー・ティー・ムアンタイ
(タイに帰ってくる)

■ 持って 来て 使う

เอาไปใช้
ao pai chái
アオ・パイ・チャイ
(持って 行って 使う)

เอามาใช้
ao maa chái
アオ・マー・チャイ
(持って 来て 使う)

ซื้อมากิน
sɯ́ɯ maa kin
スー・マー・キン
(買って 来て 食べる)

【第51回 講義動画】はこちら

第52回 (編集中)

■ トーハー(~に電話をかける)

เราโทรไปหาเพื่อน
rao thoo pai hǎa phɯ̂an
ラオ・トー・パイ・ハー・プアン
(私は友人に電話をかけた)

เพื่อนโทรมาหาเรา
phɯ̂an thoo maa hǎa rao
プアン・トー・マー・ハー・ラオ
(友人は私に電話をかけてきた)

พ่อโทรไปหาแม่
phɔ̂ɔ thoo pai hǎa mɛ̂ɛ
ポォー・トー・パイ・ハー・メェー
(父は母に電話をかけた) =母が話の中心から遠い

พ่อโทรมาหาแม่
phɔ̂ɔ thoo maa hǎa mɛ̂ɛ
ポォー・トー・マー・ハー・メェー
(父は母に電話をかけてきた) =母が話の中心に近い

■ クン(上がる)/ロン(下がる)

ขึ้นไป 
khɯ̂n pai クン・パイ (上がっていく)

ขึ้นมา
khɯ̂n maa クン・マー (上がってくる)

ลงไป
loŋ pai ロン・パイ (下がっていく)

ลงมา
loŋ maa ロン・マー (下がってくる)

ขึ้นขึ้นลงลง
khɯ̂n khɯ̂n loŋ loŋ
クンクン・ロンロン
(上がったり下がったり)

ไปไปมามา
pai pai maa maa
パイパイ・マーマー
(行ったり来たり)

■ 車に乗る、降りる

ขึ้นรถ khɯ̂n rót 
クン・ロット (車に乗る)

ลงรถ loŋ rót 
ロン・ロット (車を降りる)

ลงไหนคะ
loŋ nǎi khá
ロン・ナイ・カァ
(どこで降りますか?)

ลงที่อโศกค่ะ
loŋ thîi a-sòok khâ
ロン・ティー・アソーク・カァ
(アソークで降ります)

■ ○○・クン(程度が上がった)

ดีขึ้น dii khɯ̂n 
ディー・クン (良くなった)

สวยขึ้น sǔai khɯ̂n 
ソヮィ・クン (キレイになった)

อร่อยขึ้น a-rɔ̀ɔi khɯ̂n 
アロォーイ・クン (おいしくなった)

เก่งขึ้น kèŋ khɯ̂n 
ゲン・クン (上手になった)

ร้อนขึ้น rɔ́ɔn khɯ̂n 
ロォーン・クン (暑くなった)

■ ○○・ロン(程度が下がった)

เย็นลง yen loŋ 
イェン・ロン (涼しくなった)

หนาวลง nǎao loŋ 
ナーオ・ロン (寒くなった)

■ ユッ(多い)/ノォーイ(少ない)

มีเยอะ mii yə́ 
ミー・ユッ (たくさんある)

มีน้อย mii nɔ́ɔi 
ミー・ノォーイ (少ししかない)

เยอะขึ้น yə́ khɯ̂n 
ユッ・クン (量が増えた)

น้อยลง nɔ́ɔi loŋ 
ノォーイ・ロン (量が減った)

【第52回 講義動画】はこちら

第53回

■ クン(上がった)/ロン(下がった)

แพงขึ้น
phɛɛŋ khɯ̂n
ペェーン・クン (高くなった)

ถูกลง
thùuk loŋ
トゥーク・ロン (安くなった)

อ้วนขึ้น
ûan khɯ̂n
オヮン・クン (太った)

ผอมลง
phɔ̌ɔm loŋ
ポォーム・ロン (痩せた)

■ ガムラン~ユゥ(~しているところです)

กำลัง-คิดอยู่
kam-laŋ khít yùu
ガムラン・キット・ユゥ
(考えているところです)

กำลัง-เดินอยู่
kam-laŋ dəən yùu
ガムラン・ドァーン・ユゥ
(歩いているところです)

กำลัง-ทำงานอยู่
kam-laŋ tham-ŋaan yùu
ガムラン・タムンガーン・ユゥ
(仕事しているところです)

■ ガムラン~ユゥ(~しているところです)

กำลังจะ-บอก
kam-laŋ cà bɔ̀ɔk
ガムラン・ヂャ・ボォーク
(これから行こうとしていたところです)

กำลังจะ-ทำ
kam-laŋ cà tham
ガムラン・ヂャ・タム
(これからしようとしていたところです)

กำลังจะ-ออกไป
kam-laŋ cà ɔ̀ɔk-pai
ガムラン・ヂャ・オォーク・パイ
(これから出かけようとしていたところです)

■ ガムラン(力、体力)

ให้กำลังใจ
hâi kam-laŋ cai
ハイ・ガムラン・ヂャイ (応援する)

ออกกำลังกาย
ɔ̀ɔk kam-laŋ-kaai
オォーク・ガムラン・ガーイ (運動する)

■ ハイ(あげる)/ハイノォーイ(~してください)

ซื้อให้
sɯ́ɯ hâi
スー・ハイ (買ってあげる)

ซื้อให้หน่อย
sɯ́ɯ hâi nɔ̀ɔi
スー・ハイノォーイ
(買ってください)

เขียนให้
khǐan hâi
キアン・ハイ (書いてあげる)

เขียนให้หน่อย
khǐan hâi nɔ̀ɔi
キアン・ハイノォーイ
(書いてください)

บอกให้
bɔ̀ɔk hâi
ボォーク・ハイ (言ってあげる)

บอกให้หน่อย
bɔ̀ɔk hâi nɔ̀ɔi
ボォーク・ハイノォーイ
(言ってください)

สอนให้
sɔ̌ɔn hâi
ソォーン・ハイ (教えてあげる)

สอนให้หน่อย
sɔ̌ɔn hâi nɔ̀ɔi
ソォーン・ハイノォーイ
(教えてください)

เอามาให้
ao-maa hâi
アオマー・ハイ (持ってきてあげる)

เอามาให้หน่อย
ao-maa hâi nɔ̀ɔi
アオマー・ハイノォーイ
(持ってきてください)

【第53回 講義動画】はこちら

第54回

■ ディアオ(あとで、ちょっと待って)

เดี๋ยวนะคะ
dǐao ná khá ディァオ・ナカ
(ちょっと待って)

เดี๋ยว ๆ
dǐao dǐao ディァオ・ディァオ
(ちょっと待って)

รอสักครู่
rɔɔ sàk khrûu ロォー・サックゥー
(ちょっと待って)

แป๊บหนึ่ง
pɛ́p nɯ̀ŋ ペェップ・ヌン
(ちょっと待って)

■ ディアオ~ハイ(あとでしてあげます)

เดี๋ยวทำให้
dǐao tham hâi ディァオ・タム・ハイ
(あとでしてあげます)

เดี๋ยวซื้อให้
dǐao sɯ́ɯ hâi ディァオ・スー・ハイ
(あとで買ってあげます)

เดี๋ยวเอามาให้
dǐao ao maa hâi ディァオ・アオマー・ハイ
(あとで持って来てあげます)

■ ハイノォーイ・ダイマイ・カァ(~してもらえませんか?)

เอามา ให้หน่อย ได้มั้ยคะ
ao-maa hâi nɔ̀ɔi dâi mái khá
アオマー・ハイノォーイ・ダイマイ・カァ
(持って来てもらえませんか?)

ถ่ายรูป ให้หน่อย ได้มั้ยคะ
thàai-rûup hâi nɔ̀ɔi dâi mái khá
ターイ・ルゥープ・ハイノォーイ・ダイマイ・カァ
(写真を撮ってもらえませんか?)

■ アオハイ(あげる)

เอาปากกาให้
ao pàak-kaa hâi アオ・パーッカー・ハイ
(ペンをあげる)

เอาให้เพื่อน
ao hâi phɯ̂an アオハイ・プアン
(友人にあげる)

เอาปากกาให้เพื่อน
ao pàak-kaa hâi phɯ̂an
アオ・パーッカー・ハイ・プアン
(友人にペンをあげる)

เอาของฝากให้
ao khɔ̌ɔŋ fàak hâi 
アオ・コォーンファーク・ハイ (お土産をあげる)

เอาให้แม่
ao hâi mɛ̂ɛ 
アオ・ハイ・メェー (母にあげる)

เอาของฝากให้แม่
ao khɔ̌ɔŋ fàak hâi mɛ̂ɛ
アオ・コォーンファーク・ハイ・メェー
(母にお土産をあげる)

■ アライ(何を)/カイ(誰に)

เอาอะไรให้
ao arai hâi アオ・アライ・ハイ
(何をあげたか)

เอาให้ใคร
ao hâi khrai アオハイ・カイ
(誰にあげたか)

เอาอะไรให้ใคร
ao arai hâi khrai
アオ・アライ・ハイ・カイ
(誰に何をあげたか)

【第54回 講義動画】はこちら

第55回

■ スー・カノム・ハイ・デック (子供に お菓子を 買ってあげる)

ซื้อขนมให้
sɯ́ɯ kha-nǒm hâi
スー・カノム・ハイ (お菓子を 買って あげる)
 ↓
ซื้อขนม ให้เด็ก
sɯ́ɯ kha-nǒm hâi dèk
スー・カノム・ハイ・デック
(子供に お菓子を 買ってあげる)

สอนภาษาญี่ปุ่นให้
sɔ̌ɔn phaa-sǎa yîi-pùn hâi
ソーン・パサー・イープゥン・ハイ
(日本語を 教えて あげる)
 ↓
สอนภาษาญี่ปุ่นให้เพื่อน
sɔ̌ɔn phaa-sǎa yîi-pùn hâi phɯ̂an
ソーン・パサー・イープゥン・ハイ・プアン
(友達に 日本語を 教えてあげる)

เอาแก้วมา
ao kɛ̂ɛo maa
アオ・ゲェーオ・マー (コップを 持って くる)
 ↓
เอาแก้วมาให้เพื่อน
ao kɛ̂ɛo maa hâi phɯ̂an
アオ・ゲェーオ・マー・ハイ・プアン
(友人に コップを 持って きて あげる)

เก็บไว้
kèp-wái
ゲップ・ワイ (とって おく)
 ↓
เก็บเงินไว้
kèp ŋən wái
ゲップ・ングン・ワイ (お金を とって おく)

■ ガップカーオ (おかず)

กับข้าว kàp-khâao
ガップ・カーオ (おかず)

ซื้อกับข้าวมา
sɯ́ɯ kàp-khâao maa
スー・ガップカーオ・マー
(おかずを 買って くる)
 ↓
ซื้อกับข้าวมากิน
sɯ́ɯ kàp-khâao maa kin
スー・ガップカーオ・マー・キン
(おかずを 買って きて 食べる)
 ↓
ซื้อกับข้าวมาให้แม่
sɯ́ɯ kàp-khâao maa hâi mɛ̂ɛ
スー・ガップカーオ・マー・ハイ・メェー
(母に おかずを 買って きて あげる)

■ コォー・○○・ノォーイ

ขอหน่อย
khɔ̌ɔ nɔ̀ɔi
コォー・ノォーイ (私に ください)

ขอน้ำหน่อย
khɔ̌ɔ náam nɔ̀ɔi
コォー・ナーム・ノォーイ (私に 水を ください)

ขอกินหน่อย
khɔ̌ɔ kin nɔ̀ɔi
コォー・キン・ノォーイ (私に 食べさせて ください)

ขอดูหน่อย
khɔ̌ɔ duu nɔ̀ɔi
コォー・ドゥー・ノォーイ (私に 見せて ください)

【第55回 講義動画】はこちら


⇒第56課の音声へ続く