生理のことはタイ語で「メンเมนส์」といい、これは英語(ドイツ語)由来の「メンス」から来ています。
日本でも、かつて70~80年代ごろまでは、生理のことを「メンス」と言っていました。
今では、日本で「メンス」と言う人はあまりいなくなりましたが、タイでは現在も、一般的に「メンเมนส์」という言葉が使われています。
「メン(生理)」に関する重要タイ語表現
「今回の記事、男の読者だったら関係なくね?」と思うかもしれませんが、
タイでは生理痛や生理による体の不調を訴える女性の割合が多く、
福祉省の発表によると、80%以上のタイ人女性が、生理痛で苦しんだ経験があるそうです。
そのため、もしもあなたにタイ人女性の恋人がいた場合、
その女性が「毎月生理の苦しみを訴える可能性は80%以上」、ということです。
生理に関するタイ語表現を知っていれば、タイに滞在中、もしものときでも、慌てずに落ち着いて対処することができます。
そこで今回は、「メンเมนส์(生理)」に関するタイ語表現や、生理用品・ナプキン等に関するキーワードを、ご紹介していきます!
「メン」を使ったタイ語基本フレーズ
まず、「メンเมนส์」を使ったタイ語の例文を、練習してみましょう。
●メン・マー・レェーオ
生理が来ちゃった
●メン・マイマー
生理が来ないのよ
●メン・マー・ルヤン
もう生理は来たの?
●メン・ヤン・マイマー
まだ生理が来ないのよ
病院などでの正式な表現は?
「メンเมนส์」というのはどちらかというと口語表現で、病院などで、少し形式ばった言い方をするときは、
●「ประจำเดือนパジャム・ドゥアン」
と言います。
●ประจำパジャムは「定期的な」
●เดือนドゥアンは「月」
という意味です。
「ประจำเดือนパジャム・ドゥアン」トータルで、「毎月のもの」という意味になり、これで「生理/月経」を表します。
単語を置き換えて練習してみよう
また、前項でご紹介した例文の「メンเมนส์」の部分を、
「ประจำเดือนパジャム・ドゥアン」に置き換えることが可能です。
●メン・マイマー
生理が来ないのよね(話し言葉的)
●パジャム・ドゥアン・マイマー
月経が来ません(書き言葉的)
「血」はタイ語でなんという?
血のことは、タイ語で
●ルアットเลือด
と言います。
また、「出る」は、タイ語で
●オォークออก
この2つをつなげると、
●ルアット・オォークเลือดออก
で、「血が出る」という意味になります。
以下に、いくつかバリエーションを紹介しておきます。
●ルアット・オォーク
血が出る
●ルアット・オォーク・レェーオ
血が出ちゃった(現在完了形)
●ルアット・オォーク・ルヤン?
もう血は出たのかい?
「豚の血」という言葉もついでに覚えておこう
また、「ルァット(血)」を覚えたついでに、
●「豚の血(ルァット・ムゥー)」
という表現も、覚えておきましょう。
タイの市場にある肉屋さんでは、豚の血液が、袋詰めにされて売っています。
「豚の血」というと、外国人にはあまり馴染みのない食材ですが、
タイでは、豚の血を固めてプリン状にしたものを、そうめんの具としてよく使います。
タイ語で、豚の血のことは「ルアット・ムゥー」と言いますので、今回「ルアット」つながりで、ついでに練習しておきましょう。
生理用品はタイ語で何と言う?
では、話を生理に戻しましょう。
生理用品のことを、タイ語で
●「パー・アナーマイผ้าอนามัย」
と言います。
●パーผ้าは「布」、
●アナーマイผ้าอนามัยは「衛生的な」、
という意味です。
全体で「衛生的な布」、つまり「生理用ナプキン」ということになります。
「パー・アナーマイผ้าอนามัย」の関連表現としては、
●スー
買う
●スー・パー・アナーマイ
ナプキンを買う
●モッレェーオ
尽きる・使い切る・なくなる
●パー・アナーマイ・モッレェーオ
ナプキンがもうなくなった
●スー・パー・アナーマイ・ハイノォーイ
ちょっとナプキンを買ってきてくれない?
(語尾に「ハイノォーイ」をつけると、依頼文になる)
などがあります。
タイの生理用品は日本製
ちなみに、タイで売られている生理用品のほとんどは日本製です。
ここでもやはり、「MADE IN JAPAN」が大活躍、というわけです。
そのため、タイ旅行の際には、生理用品を日本から持って行く必要はありません。
タイのセブンイレブンでは、普通にロリエを買うことができるからです。
紙袋は日本だけ
しかし、タイではセブンイレブンでロリエを買っても、紙袋には入れてくれません。
店員は、お菓子やジュースと同じように、普通にロリエをビニール袋に入れます。
というか、「生理用品は紙袋に入れる」という習慣があるのは、おそらく世界で日本だけだと思います。
まとめ
いかがでしたか。
今回は、愛するタイ人女性のためにぜひ知っておきたい「生理」にまつわるタイ語を、ご紹介してきました。
最後に、今回ご紹介したタイ語フレーズを、もう一度おさらいしてみましょう。
●メン・マー・レェーオ
生理が来ちゃった●メン・マイマー
生理が来ないのよ●メン・マー・ルヤン
もう生理は来たの?●メン・ヤン・マイマー
まだ生理が来ないのよ●パジャム・ドゥアン・マイマー
月経が来ません(書き言葉的)●ルアット・オォーク
血が出る●ルアット・オォーク・レェーオ
血が出ちゃった(現在完了形)●ルアット・オォーク・ルヤン?
もう血は出たのかい?●スー
買う●スー・パー・アナーマイ
ナプキンを買う●モッレェーオ
尽きる・使い切る・なくなる●パー・アナーマイ・モッレェーオ
ナプキンがもうなくなった●スー・パー・アナーマイ・ハイノォーイ
ちょっとナプキンを買ってきてくれない?
これらのタイ語表現をしっかり練習して、タイに滞在時の急な生理にも、落ち着いて対応するようにしていきましょう。