タイ語1日1単語(ナーム/น้ำ) 意味:水

サムネイルみず0


どうもこんにちは、でんいちです。

今回は、タイ語の「náam ナーム(水)」という単語について、もう少し深く掘り下げてみたいと思います。

動画はこちら
 ↓

水はタイ語で、
「náam ナーム」と言います。

ではまず、発音を見ていきましょう。

前回、声調について少しお話ししましたが、「ナーム」にはもう1つ、難しい発音のポイントがあります。

それは、最後の[m]の音です。

発音記号を見ると、「ナーム」の最後の音は「m」になっていますが、

これは、「ム」と声に出さずに、唇を閉じるだけで、ハミングのようにして発音する、「m」の音です。

一度、タイ語の音声を聞いてみましょう。

いかがでしょう。

最後のmの音を、「ム」と声には出さずに、唇を閉じるだけで「ナーム」と発音しているのが分かると思います。

タイ語ではこのように、音節の終わりに来る音が、口を形を作るだけなので、

「音としてはほとんど聞こえない」
という特徴があります。

なので、タイ語の音声を何度も聞いて、こうしたタイ語の発音にも、慣れていかなくてはなりません。

「ナーム(水)」というのは生活の最重要単語なので、

「ナーム、ナーム、ナーム、、」

と、繰り返し練習して、正しく発音できるようにしておいてください。



では次に、熟語を見ていきましょう。

熟語とはつまり、「○○の水」という風に、水に修飾語がつくケースです。

はい、ここで、タイ語の文法の最大の法則の1つをお話しします。

タイ語の文法の最大の法則、それは、、

「後ろから前に修飾する」
という法則です。

タイ語の文法事項は、これだけ知っていれば十分過言ではない、というほど、

ほとんどの文で適用される、文法の法則です。



日本語は、「熱い水」、「冷たい水」という風に、前から後ろに修飾しますが、

タイ語はこの逆、後ろから前なので、

熱い水、お湯はタイ語で「ナム・ロォーン」と言います。

前のナームが水、後ろのロォーンが熱い、です。

単語の順番としては、「ナム・ロォーン」で「水、熱い」という順番になるんですが、

タイ語は、後ろから前に修飾しますから、

これで、「熱い水」、つまり、「お湯」という意味になるわけです。

「単語を並べたときに、後ろから前に修飾する」

というのは、タイ語の文法の最大の特徴の1つなので、ぜひ覚えておきましょう。

ちなみに、タイ語にはもう1つ、法則があって、

それは、どういう法則かと言うと、、

「長い音の単語の後ろに、別の言葉が続いて熟語になっているときは、前の長い音は、気持ち短めに発音される」

という法則があります。

えっと、、これだけだと、
何のことかよく分からないと思いますが、

つまり、

「ナーム」は単体で読むと「ナーム」という風に長い音で発音するんですが、

熱い水、「ナム・ロォーン」、という風に熟語になると、前のナームが「ナム」という風に短くなって、

「ナム・ロォーン」
と発音される、ということです。

nám rɔ́ɔn
ナム・ロォーン
(お湯)



まあでも、初めのうちは、

あまりこういう法則を覚えようとしなくても大丈夫です。

「ナーム・○○」という熟語を覚えていく中で、だんだん肌感覚で、

「ああ、たしかに、前のナームが短くなっているな」

ということに気が付いてくるからです。

とりあえず、今日のところは、

「○○の水」という時は、「ナム・○○」という風に短く発音される、

と覚えておいてください。

「ナム・ロォーン」は「熱い水」で、「お湯」という意味です。



では、他の熟語も見ていきましょう。

お魚はタイ語で「plaa プラー」と言います。

我々が日本で「ナンプラー(魚醤)」と呼んでいるものは、タイ語の発音だと「ナムプラー」となり、

「ナムプラー」は直訳すると、後ろから訳すと、「お魚の水」という意味になります。

お魚から作ったお醤油なので、これで、「ナンプラー」、「お魚の水」と呼ぶわけです。

nám plaa
ナム・プラー
(魚醤)

タイで、タイ料理のレストランや屋台に入ると、テーブルには必ず、ナンプラーの入った瓶が置いてあります。

これは、料理に塩気と風味を足すときに使用しますので、

「ナムプラー」も正しく発音できるようにしておきましょう。



あとは、「ナム○○」の言葉で、タイで意外によく使うのが、「氷」という単語です。

氷はタイ語で、「ナムケェン」と言います。

「ケェン」は固い、という意味です。

固い水で、「氷」という意味になります。

タイは暑い国なので、タイ人は飲み物に氷を入れて、何でもキンキンに冷やして飲むのが大好きです。

nám khɛ̌ŋ
ナム・ケェン
(氷=固い水)

「ナム・○○」で「○○の水」という熟語はけっこうたくさんありますので、

1回ではご紹介しきれません。

とりあえず今日のところ熟語は3つだけにしておいて、続きはまた、次回以降に見ていきたいと思います。

では、今回ご紹介した単語のタイ語音声を聞いてみましょう。

náam
ナーム (水)

nám rɔ́ɔn
ナム・ロォーン
(お湯=熱い水)

nám plaa
ナム・プラー
(魚醤)

nám khɛ̌ŋ
ナム・ケェン
(氷=固い水)



そして、今回は、

タイ語の2つの法則について、
ご紹介しました。

1.
タイ語は<後ろから前>に修飾する 

2.
長い音の単語の後ろに言葉が続いて、
熟語になっている時は、
前の単語は<短め>に発音される

以上の2点です。



ナム・ケェン(氷)という単語には、この2つの法則がしっかり適用されています。

まず、ナム・ケェンは、水+固いという順に単語を並べて、

これで後ろから前に修飾して、固い水、つまり氷、という意味になっています。

そして、本来はナームという長い音の単語であったはずが、

後ろに単語が続いているために、前の「ナーム」が「ナム」という風に縮まって、

これで、ナム・ケェンという発音になる、ということです。

こういった法則は、丸暗記する、というよりも、単語をたくさん覚えていく中で、

「ああ、確かにそういう法則になってるよね」

という風に、何となく気が付いてくるものなので、法則の方は特に覚えようとしなくても大丈夫です。

タイ語はとにかく発音が命なので、

ネイティブの音声を聞いて、タイ語の発音に慣れていくようにしましょう。

とりあえず今回は、

ナム・ロォーン(お湯)、ナムケェン(氷)などの単語を覚えておいてください。



また、タイ語を基礎もっと詳しく勉強したい、という人のために、

僕のwebサイトの方で、動画講座も、併せて開講しています。

動画の下に、受講案内のリンクを貼っておきますので、よろしければ、ご検討ください。

では、本日の動画は以上になります。

どうも、ご視聴ありがとうございました!!