タイで人気上昇中、Sweat16!の代表曲『วิ่ง(Wing)』タイ語カタカナ歌詞

wing

現在、タイで人気上昇中のアイドルグループ、Sweat16!。

バンコクを中心に、精力的にライブ活動を行なっています。

今回は、Sweat16!の代表曲の1つである、『วิ่ง (Wing)』のタイ語歌詞と、カタカナの読みを、ご紹介していきます。

Sweat16!『วิ่ง(Wing)』

この『วิ่ง(Wing)』という曲は、Sweat16!の代表曲の1つで、ライブのときには必ず歌われます。

なお、タイトルの『วิ่ง(Wing)』は、
タイ語で「走る」という意味です。

そのため、PV動画でも、Sweat16!が体操着で走る姿が、メインで映されています。

では、こちらの動画を再生しながら、下のカタカナ歌詞を、目で追ってみましょう。

Sweat16!『วิ่ง(Wing)』タイ語歌詞&カタカナ読み

จะต้องล้มเท่าไร จะผิดหวังเท่าไร แม้จะยากลำบากมากมายสักแค่ไหน
ヂャとォんロム タォらィ ヂャピッワん タォらィ
メェヂャヤーク! ラムバークマークマーィ サッケェーナィ

แต่ฉันจะพยายามสู้ต่อไป เพื่อให้ฝันนั้นเป็นจริง ในสักวัน
てェシャンヂャ パヤーヤーム スゥとォぱィ
プアヘィ ふぁンナン ぺンヂん ナィサクワン

(前奏)

1.
อยากจะพบเหลือเกิน และอยากจะเจอเหลือเกิน จุดหมายปลายทางที่ใฝ่ฝัน
ヤークヂャポプ ルアグァーン レッヤークヂャヂュァー ルアグァーン
ヂュッマーィ パィターん ティーふぁィふぁン

ในทุกๆ ลมหายใจ  ยังคิดถึงมันทุกวัน จนต้องมาตามหาในวันนี้
ナィトゥクトゥク ロムハーィヂャィ ヤんキットゥんマン トゥクワン
シャンとォんマー た-ムハー ネィワンニー

เพราะฉันนั้นรู้ดี  ทุกเส้นทางชีวิตมี เวลาของมันอยู่เสมอ
ポッシャンナン るゥーディー トゥクセンターん チーウィッミー
ウェラー コォんマン ユゥサムァー

แค่เดินช้าไปก้าวนึง ก็ช้าไปอีกช่วงนึง กว่าจะไปถึงฝันที่อยากเจอ
ケェードァーンチャーぱィ ガーォヌん ゴォチャーぱィイーク チュォんヌん
ゴヮーヂャぱィトゥん ふぁンティー ヤークヂュァー

จะจ้องมองที่เป้าหมายปลายทางโดย ที่ไม่ให้มันคลาดสายตา
ヂャとォんモォん ティぱォマーィ ぱィターんドーィ
ティマィハィ マンカーッサーィたー

จะไม่ยอมให้สิ่งไหนมาคอยฉุด ให้สะดุดสิ่งที่ฉันฝัน เฝ้าคอยเสมอมา
นี่คือสัญญาจากฉัน
ヂャメィヨォーム ハィスィんナィ マーコォーィシュッ 
ハィサドゥッ スィんティ シャンふぁン ふぁォコォーィ サムァーマー
ニークー サンヤー ヂャークシャン

จะวิ่งมันเรื่อยไป  สุดกำลังหัวใจ ทีละขั้นแต่ละปัญหาต้องแก้ไข
ヂャウィんマン るアィぱィ スゥッガムラん ホヮヂャィ
ティーラカン てェーラッぱンハー とォんゲェーカィ

ให้เป็นประสบการณ์ ที่ไม่มีวันมีทาง จะเรียนได้จากที่ไหน
ハィぺン プらッソプガーン ティメィミー ワンミーターん
ヂャ りアンダィ ヂャークティーナィ

จะต้องล้มเท่าไร จะผิดหวังเท่าไร แม้จะยากลำบากมากมายสักแค่ไหน
ヂャとォんロム タォらィ ヂャピッワん タォらィ
メェヂャヤーク ラムバークマークマーィ サッケェーナィ

แต่ฉันจะพยายามสู้ต่อไป เพื่อให้ฝันนั้นเป็นจริง ในสักวัน
てェシャンヂャ パヤーヤーム スゥとォぱィ
プアヘィ ふぁンナン ぺンヂん ナィサクワン

2.
หากเจอภูเขาสูงชัน แต่ฉันจะปีนขึ้นไป จะไปยืนรอเธออยู่บนนั้น
ハクヂュァープゥカォ スゥんシャン てェーシャンヂャぴーン クンぱィ
ヂャぱィユーンろォートァー ユゥボンナン 

เวทีและแสงไฟ ท่ามกลางผู้คนมากมาย มารวมตัวกันร้องเพลงด้วยกัน
ウェーティー レッセェんふぁィ タムガーん プゥコンマークマーィ
マーろヮムとヮガン ろォーんペん どヮィガン

จะจ้องมองที่เป้าหมายปลายทางโดย ที่ไม่ให้มันคลาดสายตา
ヂャとォんモォん ティぱォマーィ ぱィターんドーィ
ティマィハィ マンカーッサーィたー


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

จะไม่ยอมให้สิ่งไหนมาคอยฉุด ให้สะดุดสิ่งที่ฉันฝัน เฝ้าคอยเสมอมา
นี่คือสัญญาจากฉัน
ヂャメィヨォーム ハィスィんナィ マーコォーィシュッ 
ハィサドゥッ スィんティ シャンふぁン ふぁォコォーィ サムァーマー
ニークー サンヤー ヂャークシャン

จะวิ่งมันเรื่อยไป  สุดกำลังหัวใจ ทีละขั้นแต่ละปัญหาต้องแก้ไข
ヂャウィんマン るアィぱィ スゥッガムラん ホヮヂャィ
ティーラカン てェーラッぱンハー とォんゲェーカィ

ให้เป็นประสบการณ์ ที่ไม่มีวันมีทาง จะเรียนได้จากที่ไหน
ハィぺン プらッソプガーン ティメィミー ワンミーターん
ヂャ りアンダィ ヂャークティーナィ

จะต้องล้มเท่าไร จะผิดหวังเท่าไร แม้จะยากลำบากมากมายสักแค่ไหน
ヂャとォんロム タォらィ ヂャピッワん タォらィ
メェヂャヤーク ラムバークマークマーィ サッケェーナィ

แต่ฉันจะพยายามสู้ต่อไป เพื่อให้ฝันนั้นเป็นจริง ในสักวัน
てェシャンヂャ パヤーヤーム スゥとォぱィ
プアヘィ ふぁンナン ぺンヂん ナィサクワン

ดนตรี(間奏)

Sweat16!のライブの様子

Sweat16!のライブの様子

จะจ้องมองที่เป้าหมายปลายทางโดย ที่ไม่ให้มันคลาดสายตา
ヂャとォんモォん ティぱォマーィ ぱィターんドーィ
ティマィハィ マンカーッサーィたー

จะไม่ยอมให้สิ่งไหนมาคอยฉุด ให้สะดุดสิ่งที่ฉันฝัน เฝ้าคอยเสมอมา
นี่คือสัญญาจากฉัน
ヂャメィヨォーム ハィスィんナィ マーコォーィシュッ 
ハィサドゥッ スィんティ シャンふぁン ふぁォコォーィ サムァーマー
ニークー サンヤー ヂャークシャン

จะวิ่งมันเรื่อยไป  สุดกำลังหัวใจ ทีละขั้นแต่ละปัญหาต้องแก้ไข
ヂャウィんマン るアィぱィ スゥッガムラん ホヮヂャィ
ティーラカン てェーラッぱンハー とォんゲェーカィ

ให้เป็นประสบการณ์ ที่ไม่มีวันมีทาง จะเรียนได้จากที่ไหน
ハィぺン プらッソプガーン ティメィミー ワンミーターん
ヂャ りアンダィ ヂャークティーナィ

จะต้องล้มเท่าไร จะผิดหวังเท่าไร แม้จะยากลำบากมากมายสักแค่ไหน
ヂャとォんロム タォらィ ヂャピッワん タォらィ
メェヂャヤーク ラムバークマークマーィ サッケェーナィ

แต่ฉันจะพยายามสู้ต่อไป เพื่อให้ฝันนั้นเป็นจริง ในสักวัน
てェシャンヂャ パヤーヤーム スゥとォぱィ
プアヘィ ふぁンナン ぺンヂん ナィサクワン

©2018 Yoshimoto LOVEiS’s Sweat16! Official Products. All right reserved.
(歌詞や画像の無断転用・無断転載は、ご遠慮ください)

まとめ

いかがでしたか。

今回は、タイで人気上昇中のアイドル、「Sweat16!」の代表曲の1つ、『วิ่ง (Wing)』の歌詞を、ご紹介してきました。

wing

この曲は、Sweat16!のコンセプトである、「元気・健康・スポーティー」にも、ピッタリ合致していますよね。

歌詞の意味としては、

どんな困難があろうとも、努力で立ち向かっていけば、夢は必ず叶う!

というような内容になっています。

また、曲調や、ダンスなど、全体的に、「古き良きアイドル」のスタイルではないでしょうか。

Sweat16!は現在、バンコクでのライブ活動を中心に、着実にファンを増やしています。

2018年4月には、沖縄でもライブが行なわれましたから、日本での知名度も、これから徐々に上がっていくことが予想されます。

メンバーの名前については、
こちらの動画↓をご覧ください。

「Sweat16!」の今後の活躍に、期待しましょう!

関連記事

●2018年5月、Sweat16!がバンコク「ドモール」でイベント

●Sweat16!代表曲『Love attention』タイ語カタカナ歌詞


◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る

2 件のコメント

  • コメントありがとうございます!

    実は、Sweat16に関しては、ぜひともこのブログでプロモーションをしていきたいと思ってはいたのですが、

    日本人の間でどれぐらいの認知度があるのか分からず、執筆が頓挫していたところでした。

    日本にもファンがいる、という声は、とても心強いです!

    Sweat16!『Love attention』
    ↑↑こちら↑↑に、公開しておきました。

    今後も、Sweat16の記事は積極的に書いていきたいと思いますので、またぜひよろしくお願いします!

  • 私もsweat16さんが好きでよく曲も聴いてます。タイ語での歌詞と日本語での読み方も丁寧に書いてくださりありがとうございます!なかなか書かれているサイトが無くて…。もし、よろしければlove attentionの歌詞の日本語読み方も書いていただけませんでしょうか?

  • コメントはこちらから