タイ語でピー(お姉さん)は何歳からパー(おばさん)になるのか~タイ人女性の正しい呼び方

質問01


どうもこんにちは、でんいちです。

今回、受講生の方から、面白い質問をいただきました。

タイ語の พี่ ピー(お姉さん)は、何歳から ป้า パー(おばさん)になるのでしょうか

という質問です。

確かに、

日本語でも、「おばさん」と呼ばれることに抵抗がある、という人は多いですよね。

「女性は何歳からおばさんになるのか」

というのは、ある意味、永遠のテーマです。



今回は、

「タイ語でも日本語と同じように、お姉さんとおばさんとの境界線は、あるのか、ないのか」

というテーマについて、お話ししていきたいと思います。



まず、前提となる知識として、
タイ語には、

親族名称(家族を表す言葉)が、
2人称(あなたの意味)で使われる

という、ルールがあります。

つまり、

พี่ ピー(兄・姉)という言葉を、目の前にいる年上の相手に対して使うと、

そのまま「あなた」の意味になる、ということです。

詳しくはこちら
↓↓
⇒【タイ語の「あなた」を理解する5つのポイント】



これは、タイをはじめ、ベトナムやミャンマーなど、インドシナ半島の言語に広く見られる特徴です。

そして、タイ語の「ป้า パー」という言葉も、元は、「両親の姉」という意味なのですが、

「あなた」や「おばさん」の意味でも使用されます。

…以上が、タイ語のピー(お姉さん)とパー(おばさん)の概略です。



ここで、
表題のQ&Aです。



タイ語で、目の前にいる女性を、

ピー(お姉さん)と呼ぶべきか、
パー(おばさん)と呼ぶべきか、

これは、何によって決定されるのでしょうか。



ここで、まず知っておいて欲しいことは……

タイ語のピーとパーの境界は、「何歳以上・何歳以下」という絶対的なものではない、ということです。

これは、

「話者との相対的な年齢差」

によって決まります。

キノコ売りのお姉さん

キノコ売りのお姉さん

要は、「自分とどれくらい離れているか」ということです。



極端な例で言うと…

25歳の女性も、5歳の子供から見れば、「おばさん」です。

逆に、

45歳の女性も、43歳の男性から見れば、「お姉さん」です。



言い方を変えると、

「こちらが何歳なのかによる」
ということです。



もしも、あなたがおじさんなら、相手の見た目がおばさんでも、「同世代」ってことになります。

また、おじいさんにとっては、おばさんは「娘」になります。

逆に、あなたが20代の若者なら、相手が50歳ぐらいまでは「ピー」で良い、ということです。



なので、

「タイ語は何歳からパー(おばさん)になるのか」

この質問には、「正解」はありません。

自分との相対的な年齢差で決まりますから、境界なんて、あってないようなものなんです。



ただし、上記の「原則」とは別に、

相手が「若作りしている」というケースもあります。

特に、バンコクやパタヤなどの繁華街へ行くと、「年齢不詳」の女性たちがたくさんいます。

たとえば、こうした繁華街で、実年齢が50代でも、「ギャル」のような恰好をしているなら……

これは「明らかに若作りしている」と判断できますよね。

この場合は、たとえあなたとの年齢差が大きかったとしても、「若作り」に対して敬意を表するのがエチケットですから、

「パー(おばさん)」とは呼ばずに、「ピー(お姉さん)」と呼んだ方が賢明でしょう。



要は、「相手が呼んで欲しいであろう呼び方」ということなのですが、

これはもう、完全にケースバイケースです。



まとめると…

判断に迷った時は、とりあえず「ピー(お姉さん)」と呼んでおくのが無難

ってことになります。

笑顔がきちんとできる女性は何歳になっても美しい。 本当は、見た目と年齢なんて関係ないのだ。

素敵な笑顔ができる女性は何歳になっても美しい。
本当は、美しさと年齢なんて関係ないのだ。

もしも「ピー」が不適切だったら、そのときは、相手のほうから、

「いや、おばさん(パー)でいいわよ」

「いや、私はもうおばあちゃん(ヤーイ)よ」

「いや、実は私の方が年下(ノーン)なのよ」

と、訂正してくれるので、全く問題ありません。



本日は、タイ語の「ピー(お姉さん)とパー(おばさん)」のお話でした。



タイ語の学習に関心のある方は、こちらの案内をご覧ください。
↓↓
【タイ文字習得講座】のご案内はこちら