タイ語1日1単語(タット・レップ/ตัดเล็บ) 意味:爪を切る

タイ語 タイ文字

どうもこんにちは、でんいちです。

今回は、マニキュアや爪切りなど、「爪」に関するタイ語をご紹介していきます。

動画はこちら

爪はタイ語で、レップといいます。

声調は4声なので、高く上がる音で発音し、

最後は[p]の音なので、唇をピタッと閉じて、「レップ」と発音します。

では一度、タイ語音声を聞いてみましょう。
音声は、3回繰り返されます。



いかがでしょう。

最後の[p]は、音としてはほとんど聞こえません。

タイ語特有の発音で、「プ」と声には出さず、唇を閉じるだけの音になります。

では次に、「レップ」を使った熟語やフレーズを見ていきましょう。



「爪が長い」と言いたい時は、「レップ・ヤーオ」といいます。

「ヤーオ」は長い、という意味です。

タイ語 タイ文字

また、マニキュアを塗るという時、タイ語では、「ター・レップ」と言います。

「ター」は「塗る」という意味なので、

「ター・レップ」は直訳すると、「爪を塗る」という意味です。

タイ語は、動詞目的語の順に言いますので、

「ター・レップ」これで、「爪を塗る」、

つまり、マニキュアを塗るという意味になります。

もしも、タイの人に、「マニキュアが綺麗ですね」と言って褒めたい場合は

「ター・レップ・ソヮイ」と言います。

「ソヮイ」はキレイ、美しい、という意味です。

では、これらの音声を聞いてみましょう。

เล็บ ยาว lép yaao
レップ・ヤーオ
(つめが長い)

ทา เล็บ thaa lép
ター・レップ
(マニキュアを塗る)

ทาเล็บสวย thaa lép sǔai
ター・レップ・ソヮィ
(マニキュアがきれいだ)

はい、爪を切る、という時は、「タット・レップ」と言います。

「タット」は切る、という意味の動詞です。

ตัด เล็บ
tàt lép
タット・レップ
(つめを切る)

では次に、爪を切る道具である「爪切り」ですが、

爪切りのことを、タイ語では「爪を切るハサミ」という言い方をします。

では、順に訳していきます。



タイ語は後ろから前に訳していきますので、

「爪を切るハサミ」であれば、一番後ろの「ハサミ」を一番先に言います。

ハサミはタイ語で、「kan-kai ガンカイ」と言います。

覚え方としては、お医者さんがハサミでガーゼを切っている姿をイメージして、

目のお医者さん、「眼科医」と覚えておくと、覚えやすいかもしれません。



みなさんがタイでどのような生活や仕事をするにせよ、

ハサミは何かと入り用になりますので、「ガンカイ」というタイ語の単語も、ぜひ覚えておきましょう。


◆ ◆ ◆ ◆ ◆
当サイト管理人による【タイ文字習得講座】のご案内はこちら
◆ ◆ ◆ ◆ ◆

では、爪切りに話を戻します。

先ほどご紹介した「タット・レップ(爪を切る)」という言葉をガンカイの後ろに付けると、

กรรไกร kan-kai
ガンカイ (はさみ)

ตัด เล็บ tàt lép
タット・レップ (つめを切る)

กรรไกร ตัด เล็บ
kan-kai tàt lép
ガンカイ・タット・レップ
(つめ切り)

これで、「爪を切るハサミ」で「爪切り」という意味になります。

もしも、タイの市場で「爪切りを買いたい」と思った時は、この「ガンカイ・タット・レップ」という単語を覚えておきましょう。

タイ語 タイ文字

ただし、ひとつ注意点があります。

それは、タイの市場で、10バーツや20バーツぐらいで売っている安物の爪切りは、

刃の部分がナマクラであることが多く、うまく爪を切れないことがある、という点です。

なので基本、爪切りのような、自分の肉体に使う必需品は、現地調達ではなく、日本から携帯しておくことをお勧めします。



逆に、もしもみなさんが、「お世話になったタイの人に日本のお土産を渡したいけど、何が良いだろうか」と思った時は、

爪切りは意外と喜ばれる日本土産の1つです。

日本の爪切りは、百均のものでもかなりのハイクオリティなものが多いからです。

また、重量も軽くてかさばらないので、次にタイへ行くときは、自分用とお土産用で2,3個ぐらい持って行くと良いかもしれません。

渡すときは、「ガンカイ・タット・レップ」とタイ語で言ってあげると、さらに喜ばれると思います。



はい、今回は爪に関連して、5つのタイ語表現をご紹介しました。

タイ語 タイ文字

では、タイ語音声のあとに続いて、発音練習をしましょう。

เล็บ lép
レップ (つめ)

เล็บ ยาว lép yaao
レップ・ヤーオ
(つめが長い)

ทา เล็บ thaa lép
ター・レップ
(マニキュアを塗る)

ทา ล็บสวย thaa lép sǔai
ター・レップ・ソヮィ
(マニキュアがきれいだ)

กรรไกร kan-kai
ガンカイ (はさみ)

ตัด เล็บ tàt lép
タット・レップ (つめを切る)

กรรไกร ตัด เล็บ
kan-kai tàt lép
ガンカイ・タット・レップ (つめ切り)

今回のポイントとしては、タイ語は動詞目的語の順に言いますので、

「爪を塗る」で「ター・レップ」
「爪を切る」で「タット・レップ」

という風に、先に動詞を言って、目的語の「レップ」を後で言います。

「爪切り」というときは、

タイ語では「ガンカイ・タット・レップ(爪を切るハサミ)」という言い方をします。

非常に長い単語になっていますが、生活では割とよく使いますので、

「ガンカイ・タット・レップ(爪を切るハサミ)」という単語もぜひ覚えておきましょう。



では、本日の動画は以上になります。

どうも、ご視聴ありがとうございました!!



◆ ◆ ◆ ◆ ◆

お知らせ

突然ですが、ここでクイズです。
この画像、何と書いてあるか、分かりますか?
somtam2
クイズの答えはこちら


これは、「タイ文字の看板」です。
もしもタイ文字を自由自在に読むことができれば、タイ滞在は、何倍も楽しいものになります。

当サイトでは、1日わずか5分のスキマ時間の学習で、難解なタイ文字の読み書きがみるみるうちに習得できる「タイ文字動画講座」を開講中です。

この機会をお見逃しなく!
↓↓↓
オンラインのタイ文字習得講座はこちら

◆ ◆ ◆ ◆ ◆


【ホーム画面】へ戻る